![]() |
||
|
Basic Member
加入日期: Jul 2008
文章: 18
|
GOOGLE的翻譯會依照時事來顯示結果嗎??
之前那篇罵總統笨蛋的文章,
因為是英文,看不懂,就把文章貼到 GOOGLE去翻譯, 結果 (“Ma the bumbler”, November 17th) 這段翻譯的結果 讓我覺得 真的是過度解讀嗎??? http://translate.google.com/?hl=zh-...ember%2017th%29
__________________
|
|||||||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: 宇宙貓耳振興會
文章: 337
|
引用:
股溝的翻譯內容允許使用者自訂...
__________________
所謂的前輩... 就是擁有著許多詭異方向的人生經驗... 並且以奇妙的說服力... 向後輩們灌輸不良思想的糟糕大人們... |
|||
|
|