![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2006
文章: 1,092
|
Banciao ...這地名怎麼改成這樣唸? ~"~
剛看307公車
念了好陣子 板[小]...... ![]() ![]() ![]() 這是哪一國使用的拼音??? |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2005 您的住址: 酒無多少醉為期
文章: 1,422
|
我唸成, 便所
![]() |
||
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2002
文章: 2,919
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 從國中搭公車至今看過三種... Ban-ciao 板球... Ban-qiao 板九... Pan-chiao 板瞧... ![]() ![]() ![]() 到底是用萬國拼音好咧還是漢語拼音好咧... 政府自己也搞不定... |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2008
文章: 349
|
義大利發音
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jun 2010 您的住址: 紐開普市
文章: 1,545
|
想想我國歷任總統 (像嚴家淦那種過渡的就算了)
蔣介石 留學日本 蔣經國 留學蘇聯 李登輝 留學日本 陳水扁 留學我國(?) 馬英九 留學美國 現在這個是我國第一位留學英語系國家的總統 不過地名翻譯也沒有什麼改善就是 ![]() |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Taiwan
文章: 54
|
引用:
事實上李登輝也留學過美國,博士學歷,而且是非常威的學校。 |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2006 您的住址: Taipei
文章: 8,344
|
引用:
幫幫忙.....這個地名翻譯絶對不是靠總統親自來翻的啊~ |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jun 2010 您的住址: 紐開普市
文章: 1,545
|
引用:
對喔 我都忘了 ![]() 他還回去參加過校慶 那次好像還被頒發傑出校友之類的獎項 新聞有報導過 引用:
當然不是靠總統自己翻譯 我是想會不會因此而注重這方面的資訊 不過似乎沒人在意過 此文章於 2012-02-05 06:15 PM 被 起司頭棕褲褲 編輯. |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jun 2010 您的住址: 紐開普市
文章: 1,545
|
查了一下
不是校慶 是那所非常威的學校邀請李登輝於總統任職期間過去非正式訪問 並頒傑出校友獎給他 |
![]() |
![]() |