![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2005
文章: 424
|
各位覺得講話一定加個英文單字是?
我個人是不太喜歡啦
講中文就好好的講 又不是沒辦法表達的字 "你這樣很沒有sense耶" "那個不是我care的" "你這樣太over了" "怎麼沒有follow到" ![]()
__________________
impossible is nothing 「沒有什麼事情是不可能的...只是有些事情發生的機率比較低罷了」 機率遊戲 |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2011
文章: 346
|
不會耶,習慣了
就白話翻法而已 英文單字有些的意義很難立刻找到適合的詞,翻成中文只能翻出一部分意思而已 並不是說1=一, 2=二這樣 當然也可以說是腦袋轉不過來啦 ![]() 此文章於 2011-09-26 08:22 AM 被 k2島民 編輯. |
||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jan 2005 您的住址: 酒無多少醉為期
文章: 1,422
|
我會加:
那麼...how much?? 嗯~o...yes yes ok 有機會再....bye bye 此文章於 2011-09-26 08:22 AM 被 mount 編輯. |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2003
文章: 329
|
引用:
請問如果對方是講國語加台語你也會不喜歡嗎? 如果不會,那是不是您只是排斥英文,而不是排斥人家講話的方式? |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2010
文章: 324
|
不是很多人都是說:
"gum,你現在好嗎?" "gum,你過了怎樣?" |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Sep 2011
文章: 35
|
引用:
跟我想的一樣... |
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2000 您的住址: 流浪中.....
文章: 3,572
|
引用:
你的意思是 e04 吧 如果是那個的話 gan 比較接近實際發音歐 ![]() |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2008
文章: 110
|
八點檔那種國閩英的實在是討厭到極點...
|
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 新竹/台北
文章: 652
|
那叫別人講話"一定不能"加個英文單字,又是?
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2010 您的住址: 台中市
文章: 174
|
gan~講話加個英文單字多有氣質...
|
|
|