![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Aug 2006
文章: 347
|
歐盟環保指令RoHS的發音究竟是"羅斯"還是"羅哈斯"?
我聽UL.SGS的人是念"羅斯"
可是公司的品保人員是念"羅哈斯" 到底是哪個對? 我自己覺得是念"羅斯". H應該是不發音. 因為不好念 |
|||||||
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2004 您的住址: 「 」
文章: 2,519
|
糟糕...
我都念肉死~ ![]()
__________________
ぶ(∀゚ )人(゚∀゚ 人( ゚∀ 人(∀゚ )人(゚∀゚ 人( ゚∀ ノ(↑一個因為疫情影響導致工作超閒不知做啥好的傢伙↑) |
||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2005
文章: 631
|
縮寫的東西不必要強去把他唸成一個單字來發音
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jul 2008
文章: 8
|
應該是羅喝死吧?
![]() |
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: 地獄18層
文章: 3,272
|
引用:
SATA==>沙踏 ![]()
__________________
徵你不要的AM4 CPU 徵你不要的SATA接頭斷裂SSD
|
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 高雄
文章: 2,247
|
引用:
EDTA(乙二胺四乙酸)==>ㄟ得塔 DNA(去氧核糖核酸)==>滴那 RNA(核糖核酸)==>啊兒那……@#$%^&* 再補幾個精釆的,從太空梭調查事件(1986)裡看到的: SRBs(固體增力火箭) SSMEs(太空梭主引擎) HPFTP(高壓燃料渦輪幫浦) HPOTP(高壓氧氣渦輪幫浦) 可惜我實在唸不出來,有請高明指教。
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧! 此文章於 2011-07-24 07:35 AM 被 Crazynut 編輯. |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jan 2008
文章: 331
|
公司內更扯的是一堆高官自己創立縮寫術語,
沒看過的完全看不懂! 引用:
|
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: May 2000 您的住址: 台北
文章: 263
|
我不知道正式發音是如何,不過正式的檢驗公司跟我所知的大廠如華碩、廣達等等都是念羅斯
外國人怎麼念就不清楚了。 |
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 高雄
文章: 2,247
|
呵呵…我一直很想問,是「六人行」裡的羅斯,還是「黃金女郎」裡的羅絲……
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧! |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Sep 2004 您的住址: 台灣 台北
文章: 15
|
在HTC 人事部門訓練時 講師都是講 羅哈斯!!
![]() |
|
|