PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > VIVO討論區 (數位機上盒)
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
abc173
New Member
 

加入日期: Mar 2002
文章: 1
請問有邊張card可製作高品質VCD

請問有邊張card可用(錄影帶)製作高品質VCD格式或方法,不起格及毛糊.(錄影帶)
因製作出來的VCD放在電視看時都出現起格及毛糊.

===請多多指點===
     
      
舊 2002-03-26, 05:38 PM #1
回應時引用此文章
abc173離線中  
webmaster
New Member
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 非線性星球
文章: 8
MVR-1000
Canopus's product
that will make you feel good
it has y/c 3d filter ...
 
__________________
VCD壓出來要幹麻?拼圖ㄛ?
市面上不管哪一塊卡啦!幾千塊你買得臉不紅氣不喘的....壓出來就別想跟
華納發行的VCD畫質一樣!
舊 2002-03-26, 08:34 PM #2
回應時引用此文章
webmaster離線中  
webmaster
New Member
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 非線性星球
文章: 8
MPEG1 與 MPEG2 晶片就算同時壓VCD
就是有差啦!
VCD壓出來要幹麻?拼圖ㄛ?
市面上不管哪一塊卡啦!幾千塊你買得臉不紅氣不喘的....壓出來就別想跟
華納發行的VCD畫質一樣!
__________________
VCD壓出來要幹麻?拼圖ㄛ?
市面上不管哪一塊卡啦!幾千塊你買得臉不紅氣不喘的....壓出來就別想跟
華納發行的VCD畫質一樣!
舊 2002-03-26, 08:48 PM #3
回應時引用此文章
webmaster離線中  
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
Re: 請問有邊張card可製作高品質VCD

引用:
Originally posted by abc173
請問有邊張card可用(錄影帶)製作高品質VCD格式或方法,不起格及毛糊.(錄影帶)
因製作出來的VCD放在電視看時都出現起格及毛糊.
===請多多指點===

可否盡量使用標準中文?
[邊張]是[旁邊那一張]的意思嗎?
[毛糊]還可猜得出來, 起格是什麼意思?
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2002-03-27, 08:54 AM #4
回應時引用此文章
jasonec離線中  
renakio
Senior Member
 
renakio的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 菸酒私賣局
文章: 1,408
Re: Re: 請問有邊張card可製作高品質VCD

引用:
Originally posted by jasonec

可否盡量使用標準中文?
[邊張]是[旁邊那一張]的意思嗎?
[毛糊]還可猜得出來, 起格是什麼意思?


他可能不是台灣的網友,而是香港的網友吧?

邊張...我還以為在打麻將...有沒有多算一台呀?
有邊張卡應該是指有那一張卡...
起格應該是指沒有馬賽克吧...

現在網路上來自各地的網友都有,
對於非台灣本地者,能用 big5 碼就已經感謝不盡了...
__________________

舊 2002-03-27, 12:53 PM #5
回應時引用此文章
renakio離線中  
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
Re: Re: Re: 請問有邊張card可製作高品質VCD

引用:
Originally posted by renakio

他可能不是台灣的網友,而是香港的網友吧?
邊張...我還以為在打麻將...有沒有多算一台呀?
有邊張卡應該是指有那一張卡...
起格應該是指沒有馬賽克吧...

現在網路上來自各地的網友都有,
對於非台灣本地者,能用 big5 碼就已經感謝不盡了...

其實我也知道邊張是什麼意思..
邊張, 海底一定有加台的嘛!
我只是覺得, 香港的朋友並非沒受過正統中文教育,
只是他們已經習慣將他們的口語文字化,
這也就算了, 這些口語化的文字還漫無止盡的被傳播,
長久以來香港朋友的自私心態已經令我受不了.
(管你看得懂看不懂, 我就是要這樣寫!...的感覺)
用點心就可以做得來的事情, 實在無法令人茍同.

對不起, 離題了!
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2002-03-27, 04:41 PM #6
回應時引用此文章
jasonec離線中  
bluesystem
Master Member
 

加入日期: Jan 2000
您的住址: 台灣桃園
文章: 1,717
目前市售的非專業(廣播)級的壓縮卡,想要壓好VCD規格的
MPEG1實在很難.要好的畫質,還是TMPGENC慢慢壓比較有
可能,但是前提是source要好.我就曾經從DVD轉出AVI加
TMPGENC轉壓的VCD,畫質還勝過市售VCD(不過那不是電影
片,後製太差).

另外一個題外話,台灣的網友用注音代替口語的用法跟香港網友
有口語化的文字有什麼區別?而且已經嚴重影響到現在小朋友的
文字用法.香港口語化文字,至少當地人還看得懂,用注音的口語化
文字連我們自己台灣人都要花一些功夫才能看得懂,這真的不知道
該說什麼了.....

不過,在PCDVD的水準就高得多,注音符號代替口語的用法比起別
的網站少很多!可見得這邊的網友都有一定的程度
舊 2002-03-27, 06:11 PM #7
回應時引用此文章
bluesystem離線中  
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
引用:
Originally posted by bluesystem
目前市售的非專業(廣播)級的壓縮卡,想要壓好VCD規格的
MPEG1實在很難.要好的畫質,還是TMPGENC慢慢壓比較有
可能,但是前提是source要好.我就曾經從DVD轉出AVI加
TMPGENC轉壓的VCD,畫質還勝過市售VCD(不過那不是電影
片,後製太差).
另外一個題外話,台灣的網友用注音代替口語的用法跟香港網友
有口語化的文字有什麼區別?而且已經嚴重影響到現在小朋友的
文字用法.香港口語化文字,至少當地人還看得懂,用注音的口語化
文字連我們自己台灣人都要花一些功夫才能看得懂,這真的不知道
該說什麼了.....
不過,在PCDVD的水準就高得多,注音符號代替口語的用法比起別
的網站少很多!可見得這邊的網友都有一定的程度

bluesystem大大,
我同意你的看法, 但我的重點是, 就算台灣網友用注音
符號, 也應該不會用到大陸的網站或香港的網站上去吧.
更有甚者, 一些DVD/VCD的字幕都用港式俚語, 這就太
過分了. 我本身是學語言的, 我知道語言是活的, 一些流行語
造成同一語系的人用語大相逕庭這絕對無法避免, 但將口語
整套翻成文字, 還不自覺有什麼不對的, 只有香港同胞.
好了, 牢騷發完了. TMPGEnc是一套不錯的軟體, 但我覺得它
的格式並不夠標準.
市售的壓縮卡也沒有一片能比得過TMPGEnc的, 但我總是用不
習慣它. 我目前使用UPG502, 雖然效果不如市售的VCD, 但
3千多元的東西是無法和百萬元等級的工作站的效果相比的.
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2002-03-27, 07:09 PM #8
回應時引用此文章
jasonec離線中  
yg0579
Basic Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 臺北
文章: 14
try pinncale

引用:
Originally posted by jasonec

bluesystem大大,
我同意你的看法, 但我的重點是, 就算台灣網友用注音
符號, 也應該不會用到大陸的網站或香港的網站上去吧.
更有甚者, 一些DVD/VCD的字幕都用港式俚語, 這就太
過分了. 我本身是學語言的, 我知道語言是活的, 一些流行語
造成同一語系的人用語大相逕庭這絕對無法避免, 但將口語
整套翻成文字, 還不自覺有什麼不對的, 只有香港同胞.
好了, 牢騷發完了. TMPGEnc是一套不錯的軟體, 但我覺得它
的格式並不夠標準.
市售的壓縮卡也沒有一片能比得過TMPGEnc的, 但我總是用不
習慣它. 我目前使用UPG502, 雖然效果不如市售的VCD, 但
3千多元的東西是無法和百萬元等級的工作站的效果相比的.
舊 2002-03-28, 02:55 AM #9
回應時引用此文章
yg0579離線中  
yg0579
Basic Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 臺北
文章: 14
引用:
Originally posted by jasonec

bluesystem大大,
我同意你的看法, 但我的重點是, 就算台灣網友用注音
符號, 也應該不會用到大陸的網站或香港的網站上去吧.
更有甚者, 一些DVD/VCD的字幕都用港式俚語, 這就太
過分了. 我本身是學語言的, 我知道語言是活的, 一些流行語
造成同一語系的人用語大相逕庭這絕對無法避免, 但將口語
整套翻成文字, 還不自覺有什麼不對的, 只有香港同胞.
好了, 牢騷發完了. TMPGEnc是一套不錯的軟體, 但我覺得它
的格式並不夠標準.
市售的壓縮卡也沒有一片能比得過TMPGEnc的, 但我總是用不
習慣它. 我目前使用UPG502, 雖然效果不如市售的VCD, 但
3千多元
的東
西是無法和百萬元等級的工作站的效果相比的.

try pinncale pctv plus 使用VD截取 ,AVI 設定720*480
壓縮使用HUFFYUV AND YUV2記得VD 選項裡SWAPPING FIELD打勾
OR YOU CAN SEE WWW.lavdv.COM
TO SEE Virtualdub截取 文章
舊 2002-03-28, 03:05 AM #10
回應時引用此文章
yg0579離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:28 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。