![]() |
||
|
New Member
加入日期: Mar 2002
文章: 1
|
請問有邊張card可製作高品質VCD
請問有邊張card可用(錄影帶)製作高品質VCD格式或方法,不起格及毛糊.(錄影帶)
因製作出來的VCD放在電視看時都出現起格及毛糊. ===請多多指點=== |
|||||||
|
|
|
New Member
加入日期: Aug 2001 您的住址: 非線性星球
文章: 8
|
MVR-1000
Canopus's product that will make you feel good it has y/c 3d filter ...
__________________
VCD壓出來要幹麻?拼圖ㄛ? 市面上不管哪一塊卡啦!幾千塊你買得臉不紅氣不喘的....壓出來就別想跟 華納發行的VCD畫質一樣! |
||
|
|
|
New Member
加入日期: Aug 2001 您的住址: 非線性星球
文章: 8
|
MPEG1 與 MPEG2 晶片就算同時壓VCD
就是有差啦! VCD壓出來要幹麻?拼圖ㄛ? 市面上不管哪一塊卡啦!幾千塊你買得臉不紅氣不喘的....壓出來就別想跟 華納發行的VCD畫質一樣!
__________________
VCD壓出來要幹麻?拼圖ㄛ? 市面上不管哪一塊卡啦!幾千塊你買得臉不紅氣不喘的....壓出來就別想跟 華納發行的VCD畫質一樣! |
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
|
Re: 請問有邊張card可製作高品質VCD
引用:
可否盡量使用標準中文? [邊張]是[旁邊那一張]的意思嗎? [毛糊]還可猜得出來, 起格是什麼意思?
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!! |
|
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 菸酒私賣局
文章: 1,408
|
Re: Re: 請問有邊張card可製作高品質VCD
引用:
他可能不是台灣的網友,而是香港的網友吧? 邊張...我還以為在打麻將...有沒有多算一台呀? 有邊張卡應該是指有那一張卡... 起格應該是指沒有馬賽克吧... 現在網路上來自各地的網友都有, 對於非台灣本地者,能用 big5 碼就已經感謝不盡了...
__________________
愛 無用 真愛無用 相愛無 用 再愛無 用 錯愛無用 愛無用
|
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
|
Re: Re: Re: 請問有邊張card可製作高品質VCD
引用:
其實我也知道邊張是什麼意思.. 邊張, 海底一定有加台的嘛! ![]() ![]() ![]() 我只是覺得, 香港的朋友並非沒受過正統中文教育, 只是他們已經習慣將他們的口語文字化, 這也就算了, 這些口語化的文字還漫無止盡的被傳播, 長久以來香港朋友的自私心態已經令我受不了. (管你看得懂看不懂, 我就是要這樣寫!...的感覺) 用點心就可以做得來的事情, 實在無法令人茍同. 對不起, 離題了!
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!! |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: 台灣桃園
文章: 1,717
|
目前市售的非專業(廣播)級的壓縮卡,想要壓好VCD規格的
MPEG1實在很難.要好的畫質,還是TMPGENC慢慢壓比較有 可能,但是前提是source要好.我就曾經從DVD轉出AVI加 TMPGENC轉壓的VCD,畫質還勝過市售VCD(不過那不是電影 片,後製太差). 另外一個題外話,台灣的網友用注音代替口語的用法跟香港網友 有口語化的文字有什麼區別?而且已經嚴重影響到現在小朋友的 文字用法.香港口語化文字,至少當地人還看得懂,用注音的口語化 文字連我們自己台灣人都要花一些功夫才能看得懂,這真的不知道 該說什麼了..... 不過,在PCDVD的水準就高得多,注音符號代替口語的用法比起別 的網站少很多!可見得這邊的網友都有一定的程度 ![]() |
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
|
引用:
bluesystem大大, 我同意你的看法, 但我的重點是, 就算台灣網友用注音 符號, 也應該不會用到大陸的網站或香港的網站上去吧. 更有甚者, 一些DVD/VCD的字幕都用港式俚語, 這就太 過分了. 我本身是學語言的, 我知道語言是活的, 一些流行語 造成同一語系的人用語大相逕庭這絕對無法避免, 但將口語 整套翻成文字, 還不自覺有什麼不對的, 只有香港同胞. 好了, 牢騷發完了. TMPGEnc是一套不錯的軟體, 但我覺得它 的格式並不夠標準. 市售的壓縮卡也沒有一片能比得過TMPGEnc的, 但我總是用不 習慣它. 我目前使用UPG502, 雖然效果不如市售的VCD, 但 3千多元的東西是無法和百萬元等級的工作站的效果相比的.
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!! |
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: May 2001 您的住址: 臺北
文章: 14
|
try pinncale
引用:
|
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: May 2001 您的住址: 臺北
文章: 14
|
引用:
try pinncale pctv plus 使用VD截取 ,AVI 設定720*480 壓縮使用HUFFYUV AND YUV2記得VD 選項裡SWAPPING FIELD打勾 OR YOU CAN SEE WWW.lavdv.COM TO SEE Virtualdub截取 文章 |
|
|
|