*停權中*
|
原文:
http://www.amerrescue.org/arti_survivalarticle.htm
出自某大陸網友幫忙的翻譯 -
引用:
My name is Doug Copp. I am the Rescue Chief and Disaster Manager of the American Rescue Team International (ARTI), the world\\\'s most experienced rescue team. The information in this article will save lives in an earthquake.
我的名字叫Doug Copp。我是世界上最有經驗的救援小組---美國國際救援小組(ARTI)的首席救援者,也是災難部的經理。本文中以下信息能在地震中挽救生命。
I have crawled inside 875 collapsed buildings, worked with rescue teams from 60 countries, founded rescue teams in several countries, and I am a member of many rescue teams from many countries. I was the United Nations expert in Disaster Mitigation (UNX051 -UNIENET) for two years. I have worked at every major disaster in the world since 1985, except for simultaneous disasters.
我和曾經來自60多個不同國家成立的各種救援小組一起工作過,曾在875個倒塌的建築物里爬進爬出。在聯合國災難減輕(UNX051 -UNIENET)小組中我擔任了任期兩年的專家。從1985年至今,除非同時發生了多個災禍,我幾乎參與了每一次重大的救援工作。
In 1996 we made a film which proved my survival methodology to be correct. The Turkish Federal Government, City of Istanbul, University of Istanbul, Case Productions and ARTI cooperated to film this practical, scientific test.
在1996 年,我們用我創立的而且被證明是正確的方法製作了一部電影。土耳其政府、伊斯坦布爾市、伊斯坦布爾大學、及ARTI聯合製作了這部科學研究性的影片。
We collapsed a school and a home with 20 mannequins inside. Ten mannequins did \\"duck and cover,\\" and ten mannequins I used in my \\"triangle of life\\" survival method.
我們人為地摧毀了一座學校,和一個裡面有20 個人體模特的房屋。十個人體模特用「蹲下和掩護」的方法,而另外十個模特使用我的「生命三角」的求生方法。
After the simulated earthquake collapse we crawled through the rubble and entered the building to film and document the results.
模擬地震發生後,我們通過倒塌的碎石慢慢進入了建築物,並拍攝和記錄了結果。
The film, in which I practiced my survival techniques under directly observable, scientific conditions, relevant to building collapse, showed there would have been zero percent survival for those doing duck and cover. There would likely have been 100 % survivability for people using my method of the \\"triangle of life.\\" This film has been seen by millions of viewers on television in Turkey and the rest of Europe, and it was seen in the USA, Canada and Latin America on the TV program Real TV.
在一個在可直接觀察到的而且科學的條件下,這部電影拍攝了我使用的求生技術。結果顯示那些用「蹲下和和掩護」 方法的人存活率會是零,而那些使用「生命三角」的人能夠達到100%的存活率。上百萬的人已經在土耳其和歐洲的其他地方,還有美國、加拿大和拉丁美洲的電視節目里看到過這部片子。
The first building I ever crawled inside of was a school in Mexico City during the 1985 earthquake. Every child was under their desk. Every child was crushed to the thickness of their bones. They could have survived by lying down next to their desks in the aisles. It was obscene, unnecessary and I wondered why the children were not in the aisles. I didn\\\'t at the time know that the children were told to hide under something.
我曾進入的第一個建築物是 在1985 年墨西哥地震中的一個學校。每個孩子都在課桌底下。每個孩子都被壓扁了。他們如果能在走道里挨著他們的課桌躺下,就有生還的希望。我不知道為什麼孩子不在走道里。那時,我不知道孩子們被教導要躲在某物體的下面。
Simply stated, when buildings collapse, the weight of the ceilings falling upon the objects or furniture inside crushes these objects, leaving a space or void next to them. This space is what I call the \\"triangle of life\\". The larger the object, the stronger, the less it will compact. The less the object compacts, the larger the void, the greater the probability that the person who is using this void for safety will not be injured.
簡單地說,當建築物倒塌時,落在物體或傢俱上的屋頂的重力會撞擊這些物體,使得靠近它們的地方留下一個空間。這個空間就是被我稱作的「生命三角」。物體越大,越堅固,它被擠壓的餘地就越小。而物體被擠壓得越小,這個空間就越大,於是利用這個空間的人免於受傷的可能性就越大。
The next time you watch collapsed buildings, on television, count the \\"triangles\\" you see formed. They are everywhere. It is the most common shape, you will see, in a collapsed building. They are everywhere. I trained the Fire Department of Trujillo (population 750,000) in how to survive, take care of their families, and to rescue others in earthquakes.
下次,你在電視里觀看倒塌的建築物時,數一數這些形成的「三角」。你會發現到處都有這些三角。在倒塌的建築物里,這是最常見的形狀。幾乎到處都有。我培訓 Trujillo (人口約為750,000的地方)的消防部門,教導人們如何求生,如何照顧他們的家人,以及如何在地震中援救他人。
The chief of rescue in the Trujillo Fire Department is a professor at Trujillo University. He accompanied me everywhere. He gave personal testimony: \\"My name is Roberto Rosales. I am Chief of Rescue in Trujillo. When I was 11 years old, I was trapped inside of a collapsed building. My entrapment occurred during the earthquake of 1972 that killed 70,000 people. I survived in the \\"triangle of life\\" that existed next to my brother\\\'s motorcycle. My friends who got under the bed and under desks were crushed to death ...I am the living example of the \\"triangle of life\\". My dead friends are the example of \\"duck and cover\\".
Trujillo 消防部門的救援總負責人是Trujillo大學的教授。他陪伴我同行,他說:「我叫Roberto Rosales,我是Trujillo的首席救援者。我11歲時,我被陷在一幢倒塌的建築物里。就是發生在1972年的那場地震中,當時有70,000人死亡。我利用我哥哥摩托車旁的「生命三角」保住了生命。我的朋友們,那些躲在床下,桌子下的人都死了。(他列出了這些人的姓名、地址……)。我可以稱作是 「生命三角」的活生生的例子,而我那些朋友是「蹲下和掩護」的例子。
|
(未完)
|