![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 1,299
|
[急] 請英文達人可否幫我翻成英文 T_T
以下這些英文該怎樣寫~~ 想了半天不知道該怎麼寫... 謝謝
![]() ======================= 抱歉,原來定的五件(USPS)後來收到, 之後又補寄的四件(Fed-Ex)也有收到, 但這些衣服我已經被帶回台灣了! 請問這些多出來的衣服我該如何處理? ======================= |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Aug 2006
文章: 347
|
sorry.I got the first 5 clothes from USPS
and I also got the additional 4 clothes from FED-EX but I have already taken the first 5 clothes to Taiwan with me. How should I do with the additional 4 clothes? 亂亂翻...... |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Aug 2006
文章: 347
|
咦.那剩下的4件.你留在當地喔?
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 1,299
|
我在網路訂購衣服, 我trace order應該已經到了, 但是沒有到(寄到美國朋友家)
之後我也寫寄給他們, 又補寄的四件(原來是五件,另一件以缺貨了!) 後來五件的包裹也收到了(跟四件FED-EX包裹同天到 = =a)!! 現在通通在台灣~ 若需退回, 在叫我朋友退回~ thanks~ |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Aug 2006
文章: 347
|
遭了個糕.沒看清楚.第三行翻錯了
但這些衣服我已經被帶回台灣了 I have already taken all the clothes to Taiwan (這才是對的) |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 1,299
|
additional 是指"補寄"嗎 還是"額外"??
下面我自己亂寫的.... = =a 外國人看的懂嗎 sorry, Originally order 5 coats (USPS package) has receives , but afterwards repair 4 coats (Fed-Ex package) also has receives! these coats have taken to Taiwan! How should I do with the additional clothes? 此文章於 2007-12-31 10:40 PM 被 hey_penny 編輯. |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Aug 2006
文章: 347
|
就用你的版本吧
外國人看不懂會問.搞不好還會教你 你學到就是你的了 |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 1,299
|
謝謝你囉~ 等候回信....
![]() |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 1,299
|
我寫的外國人完全不了.... = =a
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: San Jose, CA, USA
文章: 151
|
什麼是我已經被帶回台灣了?
是你被帶回台灣?還是衣服被你帶回台灣? I already recieve the package with FED-EX, but I also recieve the package with USPS. Now those packages are all in Taiwan. Do I need return the FED-EX package to you? Sorry for waste your time. 憑我很久沒有用過的英文硬擠出來的... ![]()
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() http://www.flickr.com/photos/stanleytong 此文章於 2008-01-01 08:33 AM 被 zoolu 編輯. 原因: 補充 |
![]() |
![]() |