![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: May 2003
文章: 368
|
"航站情緣"得利版...下手要三思
剛買了航站情緣
看在有dts的份上把他買下來 規格看起來還不錯而且是雙碟 買回來...買尬 粵語字幕和繁體中文字幕是一樣的 都是粵語的...而且是香港的那種都是狀聲字那種字體 台灣根本看不懂的那種 不得已只好看簡體中文字幕 還好簡體中文像是把繁體中文的翻譯換成簡體字而已 翻的不會奇怪 只是繁體中文竟然和粵語字幕是一樣的就很幹 發行前都不會檢查的嗎....得利你好樣的 |
|||||||
|
|
|
Basic Member
加入日期: Sep 2001 您的住址: 滅絕希望的世界
文章: 22
|
本來是打算租回來看的
但是有聽到出租店 店員講中文字幕有問題 才作罷 ![]() |
||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 打狗
文章: 577
|
我有租DVD來看 感覺翻譯沒什麼看不懂的 版本會不一樣嗎
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2004 您的住址: 高雄
文章: 276
|
....
百事達出組版的的確中文翻譯有摻雜一些香港用語,
但不至於到聽不懂的地步(好吧..也許有幾句) 難道台灣方面沒有辦法請專人來翻譯嗎?
__________________
![]() It's when you start to become really afraid of death, that you learn to appreciate life. [Leon] |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2004
文章: 67
|
咦?怎麼我看到的出租版沒有這個問題呢?
繁中字幕正常啊,並未出現什麼〈你邊個〉〈唔該〉〈猴腮雷〉這種字啊, 您也許可以去問問能不能換片正常的。
__________________
STILL CRAZY AFTER ALL THESE YEARS |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2003
文章: 128
|
引用:
台版銷售的航站情緣大概是製作上有失誤吧~ 因為我朋友也買了一片....我試看了一小段~ 字幕國語與廣東話我覺得根本就是同一套字幕.... 出租版感覺上還蠻正常的~ 想買的人最好先不要下手比較好.... |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: taipei taiwan
文章: 967
|
好險...那天拿著禮卷要去某量飯店買dvd
在這片前,我考慮了好久...感覺標示怪怪的,沒有標明幕後有無中文字幕,最後沒買 ![]()
__________________
-------------------------------------------- 感謝PCDVD維護管理群 ,PM已修復,麻煩7/19以後有PM給我的再PM我,謝謝
|
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: 台北市
文章: 1,022
|
在友站 focusdvd 中已經有人提出,三區台版航站情緣出租版台式中文字幕沒問題,但是零售版得利收錄了兩個港式中文字幕,也就是說沒有台式中文字幕,得利已承認並接受退貨。但我認為這是不負責任的做法,此產品應該回收下架重新發行,怎麼會是消費者買了瑕疵品在自己去退貨,請買到有問題的人去消基會申訴吧,最少可以告他標示與內容不符。
__________________
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2004 您的住址: 奧汀
文章: 331
|
我也是買了得利版的航站情緣,也有同樣的字幕問題,真是的.........
![]() |
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 33
|
最近我有租這片回家看,不過翻譯還是有小小的問題,像是一個什麼「身份X」的最後
那個字忘了寫什麼了,這個字出現了好多次了,可是有點看不太懂,就這個字讓我印象 比較深刻,其它的就沒什麼印象了。 |
|
|