![]() |
||
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2004
文章: 228
|
問一句英文,麻煩各位了
想請問各位一下
To the world you may be one person, but to one person you may be the world 這句的英文是什麼意思啊? 會是句成語嗎? 先謝謝各位了~ ![]() |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2004
文章: 664
|
引用:
這句會很難懂嗎? ![]() |
|||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: 台北
文章: 1,270
|
懂倒是不難懂...
但要翻得漂亮好像也不是很容易, 結論...真正難的是中文>"<
__________________
我的世界 無限可能
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2004
文章: 228
|
引用:
小弟真的不才,所以才上來請教各位的 ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2004
文章: 664
|
To the world(對於這個世界而言) you may be one person(你可能只不過是眾多人類中的一個而已), but (但是)to one person(對於某個人而言) you may be the world(你可能已經是全世界了)
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2005 您的住址: 赤道雨林
文章: 125
|
在這世上你或許是滄海一栗,但在他(她)心中,你卻是他(她)的全世界
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Sep 2004
文章: 85
|
對世界來說,你只是某個人
對某個人而言,你是他的世界 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2005
文章: 203
|
這是我想出最文雅的翻法.
對於這個世界而言, 你可能只是一個小賤人. 但對另一個小賤人而言,你可能是(她)的全世界. |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2004
文章: 228
|
謝謝~
apollo_749、kevku01、EIFFELPCSHOP 鄉民的回覆 真的謝謝你們 ![]() |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2004
文章: 228
|
引用:
哈~~~也謝謝你的回覆哦 ![]() |
|
|
|