![]() |
||
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
有看過LD, 改編自史坦貝克的名著"人鼠之間".
雖然拍的不錯, 可是在1939年還有一個經典版本, 由Lewis Milestone導演. |
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: May 2001
文章: 154
|
John Malkovich 跟Gary Sinise這一對哥倆好(都是Steppenwolf的創團元老)可以說是氣味相投,默契十足。要看Malkovich比較不一樣的演出,還有他的電影處女作『心田深處』,飾演一名盲人,第一次拍片就入圍奧斯卡最佳男配角獎。
![]() |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2000 您的住址: Taiwan
文章: 159
|
剪一段國外網友的評論:
The acting in the original 1939 version is over done. This Sinise version is far superior to the orginial in every way. Sinise not only acts in this beautiful film, he directs and produces it as well. After viewing this 1992 version, I immediately watched the 1939 version so I could make a good honest comparison....the 1992 version is absolutely the best, nobody "over acts", it's much more realistic. 我是沒有看過1939年的版本 不過自從我大學時修了一門「電影史」 看了一大堆「經典」 就對古老電影沒太大興趣了 距離太遠了 你根本無法 融入電影中 更不要說被感動 我對1960年以前的電影,有些是還「不錯看」 如「大國民」 可是其他經典電影中的ACTING 給我的感覺,幾乎都是 「over act」,像是看舞台劇的表演。(如公版的西線無戰事,我在光華買了一片,看了一半就不想看了�***中的演員,好像在演布袋戲或歌仔戲----當然這只是比喻) |
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: 台北
文章: 5,452
|
To supertai:
完全同意。 形容的好.... -->「over act」,像是看舞台劇的表演。好像在演布袋戲或歌仔戲<---- 這就是港,台 .日本 電影戲劇表演 崩潰的最大原因.....包括幕後當事人完全沒這種認知。 ************ John Malkovich 我實在不喜歡他的長相 他演的電影 我興趣缺缺 沒有很去注意他 甚至有點潛意識的排斥 此文章於 2001-12-12 12:23 AM 被 BEE 編輯. |
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: 臉書之 高苦茶
文章: 4,519
|
引用:
我倒認為老片老演員們「over act」,像是看舞台劇的表演 是因為時代使然 默片時代不必用聲音演戲 因此全靠誇張的表情及肢體語言來演戲 因此我們這代人來看難免較難接受 或許這種表演方式又被硬生帶進有聲電影 因此太過了 台灣硬底子演員又似乎大都從舞台劇出身,確實常可在電影里看到這種表演.....
__________________
*************************** 我的著作 : <人間書話> |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2000
文章: 1,737
|
若說這種over act的舞台劇表演方式
最近看了幾集電視劇台灣阿誠裡演員 動不動就情緒激動的表演方式就給我這種 感覺,真是有看不下去的感覺 據新聞報導說台灣阿誠因收視好要繼續拍下去 朝三百集挺進,天啊!! |
|
|