PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Alex ex
Amateur Member
 

加入日期: Aug 2003
您的住址: 地球
文章: 35
Question 請教英文達人

I put myself in your shoes該如何精確翻成中文阿
     
      
__________________
Alex
舊 2007-11-13, 05:20 PM #1
回應時引用此文章
Alex ex離線中  
wangcw
Basic Member
 

加入日期: Jun 2005
文章: 14
站在你的角度替你想。

最好還是連前後文都貼出來,有的時候只有一個句子不見得能知道他真正的意思。
 
舊 2007-11-13, 05:30 PM #2
回應時引用此文章
wangcw離線中  
linux2000
Power Member
 
linux2000的大頭照
 

加入日期: May 2003
您的住址: 很危險的地球
文章: 549
shoes可以替換成place嗎?
站在你的立場?
__________________
Sent from PTT+ on my Lumia 925
舊 2007-11-13, 06:00 PM #3
回應時引用此文章
linux2000離線中  
kopfschuss
Advance Member
 
kopfschuss的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 天龍國
文章: 329
引用:
作者linux2000
shoes可以替換成place嗎?
站在你的立場?

可以的。

凱莉米洛有首歌就叫"Put Yourself in My Place"
舊 2007-11-13, 06:37 PM #4
回應時引用此文章
kopfschuss離線中  
silly_rabbit
Junior Member
 
silly_rabbit的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 森林裡
文章: 805
我把自己放進你的鞋子裡...
舊 2007-11-13, 07:37 PM #5
回應時引用此文章
silly_rabbit現在在線上  
schuey56
Basic Member
 
schuey56的大頭照
 

加入日期: Apr 2007
文章: 22
引用:
作者silly_rabbit
我把自己放進你的鞋子裡...


你翻錯了

你應該翻成 "我把自己的那個東西,放進你的那個東西裡"
舊 2007-11-13, 08:07 PM #6
回應時引用此文章
schuey56離線中  
p08080204
Amateur Member
 

加入日期: May 2005
文章: 45
引用:
作者silly_rabbit
我把自己放進你的鞋子裡...

小弟一開始也是這樣翻譯的
笑死我啦!~~~~
舊 2007-11-13, 09:04 PM #7
回應時引用此文章
p08080204離線中  
SoSo123
Major Member
 

加入日期: Aug 2004
文章: 191
引用:
作者schuey56
你翻錯了

你應該翻成 "我把自己的那個東西,放進你的那個東西裡"


那指的是一對男女做的事嗎
舊 2007-11-13, 10:18 PM #8
回應時引用此文章
SoSo123離線中  
Alex ex
Amateur Member
 

加入日期: Aug 2003
您的住址: 地球
文章: 35
Smile

引用:
作者wangcw
站在你的角度替你想。

最好還是連前後文都貼出來,有的時候只有一個句子不見得能知道他真正的意思。

I don't envy your situation. I remember when I had to do something about how I felt inside, or go totally crazy! It was hard enough in my twenties being single. Trying to put myself in your shoes with a wife and children would be like "Yikes!" It's just hard to imagine dealing with all complications. But I guess in a way, it wouldn't be any less stressfull as it was with me having two sister and mother and father who love me so much, not totally understanding and trying to cope with my feelings
__________________
Alex
舊 2007-11-14, 06:56 PM #9
回應時引用此文章
Alex ex離線中  
lrch0522
Basic Member
 

加入日期: Mar 2002
文章: 15
我還以為是 "羞辱我吧"
舊 2007-11-14, 07:02 PM #10
回應時引用此文章
lrch0522離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:23 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。