PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
duck
Power Member
 
duck的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Texas
文章: 660
大家抓電影...都沒發覺到最近有什麼怪怪的嗎?

我從兩個月前就開始覺得有問題了!
就是字幕!最近越來越嚴重!很誇張的!
我覺得要嘛放字幕就好好放!我今天看完xxx第二級更猛!
全片對不到十分之一!我比較覺得打字幕的在看圖說故事!
之前的sin city啦!interputer啦!越來越多了!
小弟抓的都是清析板!但是字幕是印進去了@@
難道只有我一個發現嗎?還是大家都覺得看字幕就對了!不想那麼多!
今天這xxx第二級太誇張了!我越看越好笑!還有些是照發音翻成中文的!
前幾個月開始頂多是出現十幾句講說!<此句不會翻>!
我看現在也不用特別等有字幕的在抓了!會嚴重誤導!

對於那些勸我去買正版的就別在叫了!我只是把這個現象拿出來和大家討論!
我手邊這兩個月抓的十部片子!有八部字幕真的是天花亂贅.....
     
      
__________________
When the Nazis came for the communists, I remained silent; I was not a communist.
When they locked up the social democrats, I remained silent; I was not a social democrat.
When they came for the trade unionists, I did not speak out; I was not a trade unionist.
When they came for the Jews, I remained silent; I was not a Jew.
When they came for me, there was no one left to speak out.

Martin Niem&ouml;ller (1892-1984)
舊 2005-05-25, 07:07 AM #1
回應時引用此文章
duck離線中  
AMD-Ti
Elite Member
 
AMD-Ti的大頭照
 

加入日期: Jul 2003
您的住址: Großdeutschland
文章: 6,997
Every single human being is creative ...
 
舊 2005-05-25, 07:23 AM #2
回應時引用此文章
AMD-Ti離線中  
seraphicsid
*停權中*
 

加入日期: Dec 2004
文章: 801
說真的,抓盜版的就不要嫌。
嫌的就不要抓盜版。
舊 2005-05-25, 07:33 AM #3
回應時引用此文章
seraphicsid離線中  
iFann
Major Member
 

加入日期: Nov 2002
文章: 200
奇怪 字幕不都去射手網抓外掛的 選擇多品質好
若是真找不到對的準的 自己調一下囉

內嵌的...不是都是VCD等級的片嗎??看了傷眼啊
舊 2005-05-25, 07:36 AM #4
回應時引用此文章
iFann離線中  
BenLi
Senior Member
 
BenLi的大頭照
 

加入日期: Jan 2000
您的住址: 台北市
文章: 1,022
抓盜版卻還可大言不慚的嫌東嫌西,我看你也是天下第一人了
__________________
舊 2005-05-25, 07:48 AM #5
回應時引用此文章
BenLi離線中  
keepgo
Major Member
 
keepgo的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
文章: 113
.........看這麼多品質差的東西 還抓的下去
也挺令人佩服的...

我自己是已經很久沒看盜版電影....畫質不說
光是叫我看簡體字幕 就覺得很煩
舊 2005-05-25, 08:00 AM #6
回應時引用此文章
keepgo離線中  
奇耳米
Major Member
 

加入日期: Dec 2001
文章: 247
............................................................................... a
那個.可以試著自己做呀!!
又不是說要出資作電影.
已不用找編劇寫劇本.
也不用演員選角.
更不用經過幾個月甚至幾年才拍好.
再不需要配樂等繁瑣工程.
一切的一切不都準備好了.
畫面.聲音.都"采"在那啦.
剩下翻譯跟打字幕而已啦
現在字幕.翻譯軟體到處都是呀.
打個一兩小時的電影字幕.應該還難不倒開版主吧!!
__________________
舊 2005-05-25, 08:09 AM #7
回應時引用此文章
奇耳米離線中  
tony_lin
Power Member
 

加入日期: Nov 2000
文章: 651
引用:
作者keepgo
.........看這麼多品質差的東西 還抓的下去
也挺令人佩服的...

我自己是已經很久沒看盜版電影....畫質不說
光是叫我看簡體字幕 就覺得很煩



有同感;要看電影最起碼看個DVD的畫質嘛;不然不要說你看過。
舊 2005-05-25, 08:13 AM #8
回應時引用此文章
tony_lin離線中  
duck
Power Member
 
duck的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Texas
文章: 660
ㄜ!我不是在上面就講了!只是拿出來討論!要勸我買正板就別說了!
只是覺得好笑那些翻譯都亂翻!拿這個現象來討論問有沒人發現而已!
而且基本上我看原文是沒差多少!只是因為有些字翻了比較好懂!
我就知道會有人叫我去買正板!
我抓的那些內崁的畫質都不錯!所以我才覺得奇怪阿!
都是dvd壓的!

算了!不講了!我只是提出來!
那麼多人ㄍㄧㄠ幹嘛!一個窮學生有那麼有錢可以一直買正板片唷!
我就不信你們這些批評我的沒抓過或沒看過半部盜版片!
對不起厚!小弟賤了點!就是只能看盜版影片!打盜版ps2片!用盜板xp!
__________________
When the Nazis came for the communists, I remained silent; I was not a communist.
When they locked up the social democrats, I remained silent; I was not a social democrat.
When they came for the trade unionists, I did not speak out; I was not a trade unionist.
When they came for the Jews, I remained silent; I was not a Jew.
When they came for me, there was no one left to speak out.

Martin Niem&ouml;ller (1892-1984)
舊 2005-05-25, 08:22 AM #9
回應時引用此文章
duck離線中  
skyline0371
Amateur Member
 

加入日期: Mar 2005
文章: 36
死小白....得了便宜還賣乖喔...真是欠人罵...人家買正版片來看又礙到你了嗎...說我們在叫啥?...欠罵...買不起不會不要看哦...還大言不慚的一直批評別人的不是..真是好笑....傳說中打不死的小強(白)又出現了...

此文章於 2005-05-25 11:26 AM 被 skyline0371 編輯.
舊 2005-05-25, 11:24 AM #10
回應時引用此文章
skyline0371離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:33 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。