![]() |
||
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 2,010
|
為何在美國留學英文還比我爛?
我有個朋友跑去美國唸書,到現在為止也快滿兩年了
我承認這樣做很不厚道.. 但我只是要做實驗 我沒事就會在msn問他"這句英文怎樣翻譯" 然後他會停頓個兩三分鐘.. 然後把翻譯過後的句子給我看 我一看.. 就發覺那是譯點通翻的.. 另外就是有次我問他網站上寫"on order"是啥意思.. 結果他跟我說是"可以訂貨" 我興衝衝的叫他幫我訂.. 然後才發現.. 原來那個是沒有現貨意思.. 照理說.. 他的室友是美國人.. 同學中沒有中國人.. 也不是住在唐人街.. 英文應該很好才對不是嗎? 其實不只他.. 我很多從美國唸研究所回來的大學同學.. 我拜託他們幫我將論文的摘要 翻成英文,他們都覺得很困難,問他們碩士論文怎樣寫的,有的回答美國碩士只要修學分 有的說好像學校有啥助教專門幫外國留學生改英文,所以其實他們英文也不好.. @_@ |
|||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2004
文章: 233
|
因為感覺起來~~
英文好不一定會中翻英吧 (雖然說大部分都要會) 像我現在也是很多英文不知道要怎麼翻成中文 就是等於直接用英文思考就很容易 可是要從中文換成英文就會出槌 也就不要太苛責了啊~ 基本上在台灣學英文的人 翻譯會比較厲害的說 ^^
__________________
我來澆澆花 我來灌灌水 ~青山綠水好自在~ |
||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2004
文章: 830
|
很多人只是去混的
就算你在台灣中文會多好? 還不是連記者都錯字連篇 |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2004
文章: 57
|
從頭到尾也沒看到你比你留美的同學英文好到哪兒
最多就是,你不懂的,他也不懂 這個標題不知道怎麼下的 還有如果不是你領域的翻譯當然會有困難 再者,這是要自己做的吧 我想有些同學不是不會 是不想...... 還有...這是炫耀文嗎? ![]() |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2003
文章: 323
|
除非是不同專業領域,否則你講的情況有可能是混的,我從美國念兩年碩士回來的朋友
完全沒有你說的這種狀況,還把on order搞錯,托福怎麼過的? |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 楓葉國
文章: 316
|
我很不喜歡台灣的朋友請我幫忙中翻英...
要我講完整的英文對話,我沒問題。 要我講完整的中文對話,我沒問題。 可是要我中英翻譯,那簡直要我的命... 很多英文字我知道意思,可是我就是不知道該怎麼用中文講出來,and vise versa... |
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 2,010
|
引用:
比他好的地方大概是我至少寫了篇英文的研討會文章有被刊登吧 不過學術的英文並沒有什麼,練功就會出來,但對於生活用的,以及聽跟說的能力真的很差 我聽不懂六人行的對話 至於這個標題我有沒有下錯.... 其實那只是自己的感覺.. 因為我自己的判斷是待美國 兩年英文應該是聽說讀寫都沒問題才對 |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 2,010
|
引用:
他是在美國唸語言學校的... 所以沒有考托福 |
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Aug 2003 您的住址: 洛杉磯
文章: 19
|
引用:
+1 推 很多字後來就沒查字典了 懂他的意思但是就是不知道要怎麼寫成一句中文 唉唉 |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 2,010
|
引用:
我英文不太好.. 所以無法理解你說的 可以來討論不同語言的差異是否會造成不同的狀況 相較於英文,我日語能力可以算中上 我可以跟日本人用日語聊一個小時.. 所以對話OK,中文當然更不用說 日翻中我常幹.. 我忘了在哪篇有幫人日翻中過. 我弟在玩RPG,我大概也能及時翻譯成 中文,當然不是完全看得懂就是了.. 至於中翻日.. 就是我目前比較煩惱的.. 例如野貓.. 我會翻譯成日語的意思是"野生的貓" 但其實野貓有專有的講法.. 也就是我中翻日的能力比日翻中差,造成這結果應該是因為 我日語是在台灣學的 所以我是覺得說.. 英翻中應該比中翻英容易吧 |
|
|
|