![]() |
||
|
New Member
加入日期: Apr 2004
文章: 2
|
請教國外購片的字幕問題
大家好,第一次進入討論,請多指教:
由於剛剛接觸DVD的收藏行列,所以有些不懂的地方想請教大家! 如果諸如大家所說國內發行的DVD普遍製作差勁,因此往往將涉獵範圍延伸至韓版、港版、日版及一區等,那麼大家在挑選時是否有要求中文字幕呢?畢竟對華人來說,中文字幕確實是收藏時必須考慮的要點之一吧! 那如果大家也是會留意中文字幕的話,如何辨別是否為港式翻譯、簡體中文之類的問題呢? 可否請大家就自己收藏的經驗中舉出一些例子來說明討論一下呢? 麻煩大家,謝謝。 |
|||||||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2003
文章: 906
|
對於某些魔王級人物來說......
有沒有中文字幕無所謂,重點是要 " 限量版 ", " 禮盒版 ", " OST XX版 ".........還有那個滿檔的音效 日版,幾乎沒有中文(還是有啦,不多.....) 一區版,amazon進階搜尋找中文字幕的片,就知道哪些一區片有中文 韓版,有中文字幕的話,幾乎是繁體中文(當然有例外,重慶森林就是......簡中) 港版,安樂發行的,應該90%接近繁體中文....其餘發行商要問 總之,多問問買過的人就知道答案! ![]() |
||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 竹北
文章: 518
|
多上來討論區可以解決你的疑惑
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jul 2003
文章: 5,290
|
有的人英文底子夠強,
有的人願意用字匣機。 有的人買dvd不是用來看的,是用來聽的 有人買dvd來就是用來看(放在架子上看著爽) 就是這樣。 |
|
|