![]() |
||
|
Basic Member
加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北
文章: 13
|
sub轉srt
請問副檔名sub的字幕檔可以轉成副檔名srt的嗎?怎麼轉?
|
|||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2001
文章: 118
|
用SubOCR辨識,然後再校正...
|
||
|
|
|
Basic Member
加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北
文章: 13
|
感謝大大
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北
文章: 13
|
剛載了subocr 0.98,繁體字幕辨識不出來耶。執行程式時就跳出一個視窗說我不是在中文系統中會有錯誤??是繁體中文不能辨識還是在繁體中文XP下不能辨識啊?救救我吧!
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Feb 2002
文章: 10
|
不用管那個錯誤訊息
只要選擇正確的辨識engine 而且"Try OCR"可以辨識出字出來即可 |
|
|
|
訪客
文章: n/a
|
我的sub底色跟字體的色是一樣
所以不能辨視 是這樣的關係嗎???? 我選字的邊的黑色也無法辨視>< |
|
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2001
文章: 118
|
裡面的Help.mht檔有教學...
|
|
|
|
訪客
文章: n/a
|
就是看教學一樣不行...
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 33
|
請你先將字體顏色更改
在檔案上案右鍵 選Edit with Vubsub 就可以改字幕顏色 釋道可以辨識為止 或者直接以VOBSUB另存SRT字幕...然後一個字一個字自己打 |
|
|
|
New Member
加入日期: Sep 2001
文章: 4
|
英文的sub/idx檔,可以用Vobsub中的SubResync直接另存*.srt,但有些字母要校正.
如果中文也用這個方法,你會累死... 中文就用Subocr吧! 簡體的srt檔,更名為*.txt,再用 Word的中文轉換,轉為big5,另存為dos的純文字檔(*.txt) |
|
|