PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
上帝God
Silent Member
 

加入日期: Jan 2008
文章: 0
請教一下,分詞構句的問題

原句:
To make sure that the written program is sufficient to simulate the real economic activity, he has tested a series of calculations with different IR, PR and PMB as input data, and found that many variations are smaller than 5% in comparison with the real system.


(為了確保所編寫的程序是足夠的模擬真實的經濟活動,他已經測試了一系列的計算,並使用不同的IR,PR和PMB作為程式的輸入值,並發現相比真正的系統,許多變化量都小於5%。)



因為原句還是有不少個限定子句,
不知能否再進一步簡化為:
To make sure the written program of being sufficient to simulate the real economic activity, he has tested a series of calculations with different IR, PR and PMB as input data, and found many variations of being smaller than 5% in comparison with the real system.





我的想法是:
To make sure that the written program is sufficient to simulate the real economic activity


,and found that many variations are smaller than 5% in comparison with the real system.



這兩句都有一個SVC句型的名詞子句,不過因為名詞子句的主詞與主要子句的he不同: 主要子句:he has tested a series of calculations......

所以這兩個子句的主詞必須保留,並將主詞改為物的所有格(+of),原先的be動詞改為動名詞型態(being),

最後省略掉名詞子句的連接詞that變成:

To make sure the written program of being sufficient to simulate the real economic activity


,and found many variations of being smaller than 5% in comparison with the real system.


想請教一下,這種簡化方法,有無問題?
     
      

此文章於 2013-10-13 10:09 PM 被 上帝God 編輯.
舊 2013-10-13, 10:06 PM #1
回應時引用此文章
上帝God離線中  
原千尋
*停權中*
 
原千尋的大頭照
 

加入日期: Dec 2006
您的住址: 嗯..喔..耶..舒服
文章: 150
太深奧...............
 
舊 2013-10-13, 10:24 PM #2
回應時引用此文章
原千尋離線中  
James0146
New Member
 

加入日期: May 2002
文章: 2
引用:
作者上帝God
原句:
To make sure that the written program is sufficient to simulate the real economic activity, he has tested a series of calculations with different IR, PR and PMB as input data, and found that many variations are smaller than 5% in comparison with the real system.


(為了確保所編寫的程序是足夠的模擬真實的經濟活動,他已經測試了一系列的計算,並使用不同的IR,PR和PMB作為程式的輸入值,並發現相比真正的系統,許多變化量都小於5%。)



因為原句還是有不少個限定子句,
不知能否再進一步簡化為:
To make sure the written program of being sufficient to simulate the real economic activity, he has tested a series of calculations with different IR, PR and PMB as input data, and found many variations of being smaller than 5% in compariso...


我怎麼覺得你改寫完以後變得更奇怪了,你改寫完的,說真的我不知道要怎麼翻譯

應該是直接把that去掉就好了吧! 我記得子句這個是國中就有教過了

還是直接寫成

To make sure program is sufficient to simulate the real economic activity...

確保程式是足以模擬真實的經濟活動...

此文章於 2013-10-13 10:36 PM 被 James0146 編輯.
舊 2013-10-13, 10:29 PM #3
回應時引用此文章
James0146離線中  
neverwinter471
Junior Member
 
neverwinter471的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
文章: 717
當然有問題,你把make sure / found 後面的完整子句變成類似主詞的語格,後面也沒有V動詞或是be動詞敘述主詞的狀態(或動作)

就好像話講到一半就⋯後面沒有了
__________________
Fluttering Plumes
舊 2013-10-13, 10:33 PM #4
回應時引用此文章
neverwinter471離線中  
b4283
Regular Member
 
b4283的大頭照
 

加入日期: Jan 2004
文章: 83
個人認為第一個 that 可以去掉,第二個 that 必須保留。

原因是第二個 that 是研究的 conclusion,留一個 that 作 highlight。
舊 2013-10-13, 10:46 PM #5
回應時引用此文章
b4283離線中  
whlee75
Senior Member
 

加入日期: Jun 2001
文章: 1,174
這段簡單說就是下列組成:

To make sure(that+一長串敘述), he did something(that+一長串) and found something(that+一長串)

that開始的句子必須是有動詞的完整句子

而of being不是動詞

意思雖然通,但是聽起來怪怪,書寫起來文法上也不正確

此文章於 2013-10-13 11:37 PM 被 whlee75 編輯.
舊 2013-10-13, 11:36 PM #6
回應時引用此文章
whlee75離線中  
rickyhsimen
Amateur Member
 

加入日期: Feb 2004
文章: 37
引用:
作者whlee75
這段簡單說就是下列組成:

To make sure(that+一長串敘述), he did something(that+一長串) and found something(that+一長串)

that開始的句子必須是有動詞的完整句子

而of being不是動詞

意思雖然通,但是聽起來怪怪,書寫起來文法上也不正確



不一定,在有主要子句的存在前提下,其實可以將名詞子句退化成非限定子句

E.g.
President Ma avoid the issue. This was obvious to the audience.

=>That president Ma avoid the issue was obvious to the audience.

=>Presidentc Ma's avoiding the issue was obvious to th audience.


He said that the importance is Earnest.

=>He said the importance of being Earnest.
舊 2013-10-14, 12:18 AM #7
回應時引用此文章
rickyhsimen離線中  
muder
Regular Member
 
muder的大頭照
 

加入日期: Jan 2008
文章: 95
直接拆成兩句不就好了?

He has tested a series of calculations with different UR, PR, and RMB as in put data to make sure the program is sufficient to simulate the real economic activity. The results from these calculations show many variations are smaller than 5% in comparison with the real world.
舊 2013-10-14, 12:52 AM #8
回應時引用此文章
muder離線中  
whlee75
Senior Member
 

加入日期: Jun 2001
文章: 1,174
引用:
作者rickyhsimen
不一定,在有主要子句的存在前提下,其實可以將名詞子句退化成非限定子句

E.g.
President Ma avoid the issue. This was obvious to the audience.

=>That president Ma avoid the issue was obvious to the audience.

=>Presidentc Ma's avoiding the issue was obvious to th audience.


He said that the importance is Earnest.

=>He said the importance of being Earnest.

你舉的例子還是一樣,that後面的字句一定是要完整句子。()內表示可有可無
1. (The fact) that Ma AVOIDED THE ISSUE(或IS AVOIDING THE ISSUE) was obvious to the audience.

至於下面這句並沒有加that進去,因此不必是完整句子,只需是名詞就好
2. He said of the importance being earnest.
假如要加that,就非得接完整句子不可
He said (that) earnest was important.
舊 2013-10-14, 10:55 AM #9
回應時引用此文章
whlee75離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:11 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。