Master Member
加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
「Twister」字幕檔
這是M氏系列字幕第二彈,因為上次做The Rock時,趕在三天內做完實在太累了,所以這次就慢慢做,有空做,花了大約十天左右。
比較難的是,太多的氣象名詞,還有一些不知道冒出這些句子是幹嘛用的…比如部份的氣象報告,就儘量翻出來吧… 誰要? 先問個問題吧,我在看the rock黑盒版時,只要從頭看到第十七段,進入澡堂那一段,就會開始發生delay的情形,而且每次delay的地方都不一樣喔…借用player來看是沒什麼問題的樣子,有時關機一段時間,開機直接跳到第十七段看就不會有問題咧…是不是光碟機快壞了呀? 才用了二個月而已…sony ddu-1211,還有誰也遇過這樣的情形嗎? 晚點再放出來吧…請各位替我想想是不是挑片的原因… |
|||||||
2001-07-16, 11:36 AM
#1
|
Regular Member
加入日期: Oct 2000 您的住址: Kaohsiung
文章: 69
|
感謝
辛苦你啦....
我要..... 謝謝囉
__________________
Help people enjoy life! |
||
2001-07-16, 11:58 AM
#2
|
Regular Member
加入日期: Apr 2001 您的住址: 台北市
文章: 61
|
我也要
3Q 你那是光碟機的問題 因為我也遇過 放別台就不會了 |
2001-07-16, 12:26 PM
#3
|
Master Member
加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
非常好,謝謝PDV10,其實我也是很肯定是光碟機的問題,
但是藉由這個機會問問大家,不然光讓各位抓我辛苦十天做出來的字幕, 大家卻只顧著抓而不理我,這不是有點不公平嗎? 用力的抓吧! 還是老話一句,各位看不過去的自己可以改,圖案請到amazon或是towerrecords找吧,大小為68、93,記得兩者檔名要相同喔。 |
2001-07-16, 12:32 PM
#4
|
Major Member
加入日期: May 2001 您的住址: 中壢
文章: 117
|
我要rock
你好,the rock的字幕檔能寄給我嗎?
Thanks |
2001-07-16, 02:08 PM
#5
|
Master Member
加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
站上就有了啦,搜尋一下文章,就可以找得到了啦。
|
2001-07-16, 03:53 PM
#6
|
Junior Member
加入日期: Jan 2001 您的住址: 落人居
文章: 774
|
鼓掌一下 啪啪啪....
__________________
心太--弱肉強食的時代絕對是錯的!! |
2001-07-16, 10:33 PM
#7
|
Junior Member
加入日期: Dec 2000 您的住址: 新竹市
文章: 752
|
我也來鼓勵一下 啪啪啪......
不知道能不能做二區幸運女神限定版的字幕檔?雖然三區的字幕是有版權的...... |
2001-07-17, 01:27 AM
#8
|
Master Member
加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
to GT
這可能就有點強人所難了, 對於此片dvd我不了解,但是如果有英文字幕,中文字幕,日文字幕, 一點幫助也沒有呢, 因為我個人日文程度僅限片假名會唸,配合英文程度,能看懂大多數的外來語, 平假名會唸但是不知道什麼意思, 基本上,日文字幕的原意是最完整的, 就算英文字幕也不見得能把完整的意思翻出來, 從太空戰士7及8代pc版可以見得, 所以愛莫能助了,與其看英文版字幕翻出不完整的意思, 那還是請您將就原中文字幕,不能重新翻出比原中文字幕更好的話, 就不是我的風格了。 最重要的是:我沒有這片的dvd,製作過程還需要dvd邊看並考慮語氣或是用詞, 所以,做字幕真的不簡單,在你想要很用心的做個不一樣的字幕時。 |
2001-07-17, 11:16 AM
#9
|
Junior Member
加入日期: Dec 2000 您的住址: 新竹市
文章: 752
|
雖然沒辦法,但還是謝謝你
|
2001-07-17, 11:48 AM
#10
|