![]() |
||
*停權中*
加入日期: Feb 2011
文章: 346
|
微軟新翻譯技術將實現人們自遠古以來的夢想
[YOUTUBE]Nu-nlQqFCKg[/YOUTUBE]
我想這技術足以成為近年最偉大的科技之一 ![]() 微軟終於硬了一回 ![]() 搞不好靠這技術bing也許會撼動google大神的地位 ![]() 此文章於 2012-11-11 04:02 AM 被 k2島民 編輯. |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Apr 2003 您的住址: 台灣新天鵝堡
文章: 2,336
|
我覺得請個大陸人在下面即時打字還比較經濟
![]() 怎麼不試試中文轉回英文? ![]() |
||
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2003
文章: 2,597
|
developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers developers
[中文]抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 抄襲者 [YOUTUBE]8To-6VIJZRE[/YOUTUBE] |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2011
文章: 72
|
語音辨識軟體是十幾年前就有的產品,至今只把辨識率從75%提昇至85%?電腦的運算和記憶能量都已經增加快十倍不止,結果辨識能力竟然只增加10%!
別小看少這15%內容,六個字裡有一個認不出來,就有可能會讓整句話聽不懂。換做一般人,每年抽你15%所得稅,就意味著你每年要把兩個月薪水拿去繳稅,吃得消嗎? 從語音到文字,損失15%資訊,從英文翻譯成中文要再損失幾%的資訊呢?10%嗎?文字有時斷句上的差別,就會造成意義上截然不同,例如:「下雨天留客天留我不留」的故事,更何況是少掉10%資訊! 翻譯最難的就在於「最後一哩」路,不然只要會使用英文字典,誰都能把一篇文章譯出個八成來,問題是這些內容少了最後20%就會變成毫無意義。 那麼主講人的現場示範為什麼看起來很成功呢?其實只要領教過阿六辦事的方法,誰不知道他們總是會事先套招、對嘴?根本就是造假出來的啦! 就算是再過十年,語音辨識率提高到95%,影片中的主講人講英文、台下聽中文情境,還是得要靠造假才能達成的啦! |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 楓葉國
文章: 316
|
引用:
eh... 您要不要看一下影片先?先不用講您講的跟影片內容不同,75%∼85% 的數字也根本不對... 其實你要是真的有看影片,就會看到光是軟體要去辨識主講人的英文,大概七、八個字內就有一個錯誤,而且有些有習慣性的錯誤,如 error 會辨識成 air,所以並不算完全沒錯或很成功... 套招?假造?別把中國人的智商去套用在微軟的身上... 微軟又不是沒有在 Kinect 上面有語音辨識的經驗。而翻譯老實講... 妳只要能把語言辨識出來,用 Google 也能翻譯後說出... 當然,影片中又說了微軟有把你的聲音重新呈現,這是 Google 沒有的... 所以微軟比 Google 多的只是這個比較特殊的語言辨識技術以及用妳的聲音重現而已... 並不是真的在翻譯... 只是前者技術用在翻譯後錯誤會少很多,後者聽起來不像 Google 發音這麼機器而已... 此文章於 2012-11-11 06:45 AM 被 A級黑豬肉 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: Taiwan
文章: 828
|
我只想知道是不是以後看日本倫理動作片時可以跑出字幕??
![]() ![]() ![]()
__________________
nothing but.....HIVI!!! |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2011
文章: 72
|
引用:
這種科技辨識不良率超過5%就算是失敗產品,何需据泥於他影片內說的是幾%?同樣是不良品,差個1、2%有分別嗎?任憑他吹的天花亂墜,我也要等看到實物才信! 實物出來還要等多久?五年、還是十年? 只要我小心點不踩紅線、不被停權,五年內歡迎隨時打臉。說實在的,就這套科技而言,我還真希望我錯了! 如果產品要十年後才出來,那我也只好盡量撐,等著十年內被打臉。但我還是希望我是錯的,即使十年內搞出語音辨識及翻譯機,也是很了不起的成就,基本上算是已經達成AI了! |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 楓葉國
文章: 316
|
引用:
![]() 實物多久?阿不是在 MAVIS 上了?如果你不想用微軟的,那 Apple Siri 也是差不多相同科技下的產物。 她影片也沒吹的天花亂墜... 裡面的辨識本來也就會有出現不少錯誤。可是妳這一古腦直接扯到政治上來,我就是不懂有何必要... 還是請問您跟微軟或多倫多大學有關係所以知道裡頭內情然後知道這裡面作假?需不需要我透過關係去問一下 DNN 在多倫多大學的教授?因為要是被妳證實作假,多大就好玩了 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 211
|
我們平常簡報也會用一些小技巧在展示技術上,所以我覺得他是有利用一些小技巧,但還不至於作假,一個好的簡報,一定都是有所準備跟彩排,要說難聽點也可以說套招啦,不過說作假就真的有點超過了,畢竟那些東西我相信是電腦即時翻譯出來的。
像為了讓最後示範起來跟前面的演講沒太大差異,他整篇演講速度都有刻意放慢一些,而最後翻的那幾句結構都較簡單,而且他也很誠實說錯誤還是很多,不過那個中文語音真的是很標準,不仔細聽會誤認為真人講出來的,難怪下面一堆人鼓掌(應該不少華人)。
__________________
滿招損 謙受益 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2011
文章: 72
|
引用:
扯政治?別亂戴帽子,我可不想停權!我是黑五類後代,向來對無產階級阿六沒好感,懷疑他們也屬合情合理,這樣就算扯政治嗎? 你如果相信這場講座是完全隨機的,軟體語音辨識和翻譯是臨場操作的,那你就信唄! 如果演講稿有事先擬定、軟體有事前測試,那要演練到什麼程度,才不算是事先套招做假? 演講內容儘量直述、軟體跑的結果不理想就再修正演講內容,一直到可接受的成果出現,這樣算不算事先套招? 如果軟體真的管用,何不現場隨便徵求會講英文的阿六,自告奮勇上去當場示範一下?當然前提是,不能找預設的暗樁! 話題扯開一下,大陸那邊很多美聲歌手,包括韓紅、阿蘭在內,演唱時也大都是「對嘴」,還有在台上做動作太過於投入,還差點落了拍子的時候。這就是阿六的一貫作風嘛! |
|
![]() |
![]() |