![]() |
||
New Member
加入日期: Jun 2010
文章: 3
|
![]() 1943年,蘇聯電影<兩個戰士>插曲
[YOUTUBE]M40f5JYC-Z4[/YOUTUBE] Тёмная ночь, только пули свистят по степи, Только ветер гудит в проводах, тускло звёзды мерцают... В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь. Как я люблю глубину твоих ласковых глаз, Как я хочу к ним прижаться сейчас губами! Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь пролегла между нами. Верю в тебя, в дорогую подругу мою. Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила... Радостно мне, я спокоен в смертельном бою: Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось. Смерть не страшна, с ней встречались не раз мы в степи... Вот и сейчас надо мною она кружится, Ты меня ждёшь и у детской кроватки не спишь, И поэтому знаю, со мной ничего не случится! 深夜,只有子彈在草原上呼嘯 只有風吹得電線響,陰沈的星星閃爍著 在深夜裡,親愛的,我知道妳還沒睡 在兒童床邊偷偷擦著眼淚 我是多麼愛妳那溫柔深切的眼 我是多麼想去親親它 黑夜把妳和我們分開 而令人驚恐,黑色的草原躺在我倆之間 我相信妳,我親愛的伴侶 這個信念在深夜裡保護我躲過子彈 替我高興吧,我在可怕的戰場中仍然平靜 我知道你會帶著愛來見我,所以我什麼事都沒發生 死不害怕,在草原上我一次都沒遇到 現在它繞著我走 等著我,不要在床邊睡去, 因為我知道,我什麼事都不會發生 翻譯是從網路上找的,不過有做一點改動 |
|||||||
![]() |
![]() |