![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2004
文章: 1,105
|
問個英文發音的問題
請問一下Copper跟Copilot為什麼前面那個CO發的音不一樣阿?
在KK音標裡Copper是ˋkɑpɚ-而Copilot是ˋko͵paɪlət 為什麼一個是'ka一個是'ko??
__________________
![]() “Fear is stronger than love.”-2pac |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2011
文章: 35
|
引用:
copper一個只有母音 copliot有兩個以上的母音 不過原則我早忘了,細節你就問倒我了,但我印象中,前者也有人念o 此文章於 2011-12-14 08:34 PM 被 limaike 編輯. |
|||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2001
文章: 1,933
|
Copper是一個字,而Copilot則是co與pilot組合起來的字
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2004
文章: 1,105
|
謝謝兩位大大的講解! 我在去研究一下~~~
感謝~~ ![]()
__________________
![]() “Fear is stronger than love.”-2pac |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2011
文章: 35
|
引用:
不過前者你還是念a吧 畢竟我查了一下大部分都是念a KK音標真的很久沒碰,都跟著老外亂念 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2004
文章: 1,105
|
引用:
對阿~KK音標真的很煩~自然拼音不是很棒~念錯了老外一樣懂不是嗎 ![]() ![]() ![]()
__________________
![]() “Fear is stronger than love.”-2pac |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2011
文章: 35
|
引用:
但沒學過那個會念出更好笑的東西 ![]() 其實我覺得,老外是聽你把重音放在哪邊來搞清楚你念哪個字,我一些留學的朋友也是這麼講 像我完全無法理解印度人講的英文,可是說也奇怪,印度人那種雞哩咕嚕的英文偏偏老外都可以懂,後來朋友說要注意重音,我還在努力就是... 印度人的英文可以懂那大概真的聽力有一定水準 |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2004
文章: 1,105
|
引用:
呵呵~我只聽得懂簡單的英文就好了 ![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
![]() “Fear is stronger than love.”-2pac |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2011
文章: 35
|
引用:
我自己都是聽Podcast的國外新聞練聽力啦 也有一些比較初級的聽力練習,不過我覺得講的內容都很無聊,直接聽新聞還比較有意思 BBC的Global News不錯... |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2004
文章: 1,105
|
我就聽聽饒舌歌+歌詞(這樣有越級挑戰嗎??)~~不然就看電影!!
__________________
![]() “Fear is stronger than love.”-2pac |
![]() |
![]() |