PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
referee_c
*停權中*
 

加入日期: Aug 2005
文章: 279
從[過肩摔]和[前空翻],來探討用字遣詞的精準.

前陣子的檳榔西施事件,和今天本區的兩個相同棒球主題看來,不少人對於字詞的用法,似乎精準度偏差.

另外,常聽到有人說[被挨罵],這也很怪.
我只舉這一個例子,其他的請大家補充.
     
      
舊 2010-04-22, 01:44 PM #1
回應時引用此文章
referee_c離線中  
wangps
Advance Member
 
wangps的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Planet Terra
文章: 306
引用:
作者referee_c
前陣子的檳榔西施事件,和今天本區的兩個相同棒球主題看來,不少人對於字詞的用法,似乎精準度偏差.

另外,常聽到有人說[被挨罵],這也很怪.
我只舉這一個例子,其他的請大家補充.


被挨罵x
被罵 or 挨罵 o

順便問一句英文
老美常說 I ain't do nothing.
這到底是有做還是沒做??
與被挨罵有異曲同工之'錯'??
 
__________________
Man Thinks, God Laughs. - Milan Kundera
舊 2010-04-22, 03:03 PM #2
回應時引用此文章
wangps離線中  
Axel_K
Elite Member
 
Axel_K的大頭照
 

加入日期: Sep 2006
您的住址: 人群中
文章: 4,214
被自殺............
舊 2010-04-22, 03:04 PM #3
回應時引用此文章
Axel_K離線中  
AJ01
*停權中*
 
AJ01的大頭照
 

加入日期: Aug 2008
您的住址: 離題星球喇迪賽人
文章: 145
引用:
作者Axel_K
被自殺............


這可是對岸的專利...

不過台灣也漸漸流行起來...

拉法葉的XX楓啊...

319槍擊案的XX雄啊...
舊 2010-04-22, 03:25 PM #4
回應時引用此文章
AJ01離線中  
dolphinc1234
New Member
 
dolphinc1234的大頭照
 

加入日期: Aug 2006
文章: 5
小學生常說的
老師:他給我打

社會新聞上看過,持槍掃射.........然後,那只是一把手槍
我個人是覺得,衝鋒槍、機槍 這類全自動射擊武器,才算的上掃射吧

扣一次扳機才一發子彈,說是掃射 怪怪的..........全自動射擊的手槍 別算進來喔
舊 2010-04-22, 04:09 PM #5
回應時引用此文章
dolphinc1234離線中  
Phenix
Golden Member
 
Phenix的大頭照
 

加入日期: Mar 2000
您的住址: 流浪中.....
文章: 3,572
引用:
作者wangps
順便問一句英文
老美常說 I ain't do nothing.
這到底是有做還是沒做??
與被挨罵有異曲同工之'錯'??

我覺得那是將錯就錯的用法

原句應該是 I did'nt do anything.

I ain't do nothing 應該是為了要強調我什麼都沒做的意圖

但是 兩個 反向詞 反而變成正向
如果照翻的意思是 我可不是什麼都沒做

但是實際上是 我可什麼都沒做 (我跟這件事一點關係都沒有)
舊 2010-04-22, 05:07 PM #6
回應時引用此文章
Phenix離線中  
porkron
*停權中*
 

加入日期: Mar 2006
您的住址: 佛山
文章: 33
這早就是全民皆知的怪現象
簡單的說就是和現實的出入有多大

有些是專業名詞或許對方不是專業不懂,而且看的人也不一定都看得懂
有些是故意譁眾取寵、加油添醋,還是只是知道個大概
這都沒關係

重點還是有沒有想去求證還是照單全收
舊 2010-04-22, 05:21 PM #7
回應時引用此文章
porkron離線中  
Dialog
*停權中*
 

加入日期: Mar 2010
文章: 31
被幹譙..............這樣沒錯吧
舊 2010-04-22, 05:34 PM #8
回應時引用此文章
Dialog離線中  
wangps
Advance Member
 
wangps的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Planet Terra
文章: 306
引用:
作者Phenix
我覺得那是將錯就錯的用法

原句應該是 I did'nt do anything.

I ain't do nothing 應該是為了要強調我什麼都沒做的意圖

但是 兩個 反向詞 反而變成正向
如果照翻的意思是 我可不是什麼都沒做

但是實際上是 我可什麼都沒做 (我跟這件事一點關係都沒有)


這正是我想說的
雖說常有積非成是的情況
但我還是覺得容易搞錯
尤其是對外國人(相對於老美)

不過正如我說的,我是外國人
他要怎麼說我管不到
__________________
Man Thinks, God Laughs. - Milan Kundera
舊 2010-04-22, 05:40 PM #9
回應時引用此文章
wangps離線中  
rickrickrick
Advance Member
 
rickrickrick的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 台北~桃園
文章: 358
還有一個
打撞球...

撞球就撞球~
__________________
---
老母身體健康是我工作之最大動力
舊 2010-04-22, 06:51 PM #10
回應時引用此文章
rickrickrick離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:40 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。