![]() |
||
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: Taichung
文章: 68
|
太空戰士字幕翻譯(未完成)
花了一個星期的晚上, 仍無法完成
![]() 1. 幾乎完全按照字面翻, 中文未加潤飾 2. 英文字幕是從 DVD Rip 出來的, 所以有些小寫 L 變成 I 3. 時間拉太長, 名詞可能有前後翻譯不同之處. 我看下次先把名詞保留, 等全部翻完了, 再用取代字串的方式來更改. 總共有九百多串字幕, 目前只完成六百多串. 影片為 01:41:32 的版本. |
|||||||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
|
辛苦勒,看得出來水準很高,很用心的作品
只剩下三分之一,何不再施點力,讓它完成呢? 加油...! |
||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: Taichung
文章: 68
|
非常感謝您的肯定, 我會繼續花時間來完成, 最主要的是因為影片的後半部分我看的不是很懂, 所以翻譯起來特別辛苦, 我正打算去借三區的回來看, 順便看看三區跟一區是否, 應該能加快進度, 希望月底前能完成. 到時候再請大家幫忙修飾修飾. 看一區的影片真是辛苦. 現在想想, 值得嗎? 值得. 囉哩囉唆的一堆, 今天下班回家繼續拼.
|
![]() |
![]() |