![]() |
||
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 推倒幫????
文章: 1,970
|
英文怎麼練法比較好?
我只是工作上偶爾要用到,最近在惡補英文
不靠英文吃飯,也不用考啥證照,很輕鬆 就英文學法來說分為幾派 [1]正統英文,要求文法對,什麼錯都不能出;這種搞法好像跟外國人的日常用語脫節了 [2]自由學派:英文只是個工具,看的懂,文法不要太爛就好 [3]聽說學派:英文首重聽說,努力練這兩樣 哪一個比較好???? |
|||||||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2006
文章: 62
|
評估閣下的情況之後......基本上我覺得你選2就夠了
既然是偶爾用到,不用證照,不靠其吃飯 2就夠了 |
||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2007 您的住址: 北部
文章: 94
|
書信往來?閱讀原文資料?業務交談?
不同工作內容著重點也不同,但文法多少還是注重一點,發音不甚標準還是聽得懂, 毫無文法架構純拿單字湊句子就會讓人聽得很吃力、讀得很無力... ![]() |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 455
|
聽說讀寫同步
假若排除課業壓力,我比較不會排斥語文學習 可惜長久以來的學校教育,以非欣賞語文的角度學習,產生應付的心態 現在比較能夠接納外文 因為可以了解更多民情,也可以閱讀更多的資料 目前是國語、日語、英語為主,日語是興趣,英語是必備 不過我建議平時多閱讀母語的書籍,雖然乍看下與外語毫無關聯 可是假若自己的文學素養不足,其實在吸收外語的過程,有時會無法體會字語間的微小變化 另外我認為語文是一種藝術,所以必須富有感情感受它,只單就書籍上的說明,難以言語表達完整 P.S. 這是我的學習方式與心態 (至於實際的實力,不敢誇耀 )
__________________
宮本武藏の五輪書
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 推倒幫????
文章: 1,970
|
引用:
通通都有但不是必須,英文好一點有助升遷 不會英文丟掉飯碗的機會很小 |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 454
|
引用:
[1]:如果身處於貿易公司,需要用英文書信和買、賣家聯絡, 這個就是必備的選項,因為用詞不對,輕則失去交易,重則幾十萬就噴了。 [2]:屬於基層員工,需看得懂英文報告,或者是技術人員需看得懂英文操作書。 [3]:工作崗位有外籍人士,想隨便哈啦,娶金絲貓回家, 或者有意願成為與外籍人士接洽的公關人員(對創業很有幫助)。 只是英文是一套工具,如果有時間,為何不整套學起來? 雖然常有人鼓吹〝英文無用論〞,還指出中文會成為潮流, 根本就不需要學英文,但是語言的流行,需要很長很長一段時間, 英文學不起來不會餓死或找不到工作,但是『機會』就比別人少很多。 註:這裡指的機會未必是指加薪或升遷,懂的人應該知道我想說什麼。 |
|
|
|