![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2004 您的住址: 高雄縣
文章: 227
|
請問PAL DVD加字幕的問題
這兩天在試把PAL的DVD加上中文字幕
但是一直失敗 大概都是字幕的時間軸不對 請問一下PAL的字幕時間軸該如何調整 還有....我製作軟體是使用DVD LAB-PRO 直接開啓PAL的專案製作就可以了嗎? 還有哪些該注意的地方呢? |
|||||||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2000 您的住址: A shell in Kaohsiung
文章: 4,399
|
如果是時間軸的問題, 就善用offset的功能, 或者用外部調整時間軸的程式先調整好再進行compile.
PAL建議把字幕的16:9寬螢幕模是點選起來, 字體比較不會有破碎的問題. |
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2004 您的住址: 高雄縣
文章: 227
|
引用:
現在我是不知道改調整多少才是正確的(汗) 我的字幕已經調成跟DVD中的英文字幕差不多了 不過弄成DVD還是一樣會對不準 |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2003 您的住址: 台灣 台北
文章: 66
|
會不會是原本字幕的來源, 時間就差太多
所以, 事倍工半呢? 換一組字幕試看看, 或是, 把DVD 原始字幕的時間軸拉出來 然後, 直接從原始字幕的時間軸那邊, 對著改 |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2003
文章: 1,179
|
這幾天也為手邊 2區的片子加上中文字幕
起初也為字幕時間軸的原因花了不少時間去校對 過程就不說了... ![]() 後來是先用軟體撥放原本的片子 套上下載回來的字幕比對時間 接著又是一堆過程.... 最後發現這種方式轉出字幕時間完全符合 ![]() 目前準備為第四片 PAL片子加上字幕 ![]()
__________________
我是誰 |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2000 您的住址: A shell in Kaohsiung
文章: 4,399
|
有時候要注意字幕檔的出處, 有些字幕檔的時間軸所根據的影片版本, 有可能遭到修剪, 這種字幕當然怎麼對都對不上, 對上了前一段, 後一段卻對不上, 對上了後一段, 前一段就偏移了. 除非一句一句重組. 這個時候就是要找對字幕檔, 若找不到合用的版本, 就要考慮自己做字幕檔了.
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 台中市
文章: 480
|
通常我都把dvd壓成dvdrip後再來對字幕,只要dvdrip看時字幕是準的,加進字幕的dvd字幕也一定是準的。
|
![]() |
![]() |