![]() |
||
*停權中*
加入日期: Jan 2006
文章: 199
|
請教原文書魔人....
最近學習看英文雜誌.....中級的.
還記得國中時,那時候看英文的方法是.... 1. 看文章,不會的單字查,然後寫在句子旁邊,接著就是背起來....務必對每個單字熟記. 到了專科後 ![]() 2. 看文章,不會的單字查,把所有不會的單字寫在另外一張紙上,能記就記,不能記就算了~ 對紙上單字有印象即可 3. 現在的作法是.. 看文章,不會的單字查,只記書上為粗體的生字,其他不是粗體的就只查一下,但不整理和筆記,等下次看時,再對忘記的查一次,就這樣重複看個幾次文章,意思有懂大概就好了... 基本上第二和第三種方法,變成只能看,要寫出個東西來,是有難度的@@ 不過這對我這位記憶區是豆腐的老人來說...似乎是比較好的? 我可是認真問的.....沒記錯的話,之前版上有位已經進入實驗階段了,等我也能順利看原文書後,我再來分享心得 ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2001
文章: 463
|
每個人的第一本原文書都是中文注釋在旁邊寫滿滿的吧
之後就越來越少了....我是練習查了不要寫上去,以後看到想不起來再查一次加深印象 不過有些論文不知道是英文程度太好還是故意的,寫的很繞口 也有些書是天才寫的,所以也只有天才才看的懂 其實看久了,原文跟中文差不多,看不看的懂跟語言無關 因為像課本這種東西寫的很精華,就算是中文你也快不到哪裡去 祝樓主克服阿,我覺得那是時間花下去才有成果的東西 我現在的問題是要讓自己寫的東西人家看的懂....唉~ 反過來了 此文章於 2006-05-08 01:26 AM 被 supersula 編輯. |
||
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Mar 2006
文章: 30
|
引用:
我是覺得啊,如果說沒有問題,要能夠寫得好或是寫得順就不是很困難了 聽跟讀就像是書上的理論,而說和寫就是理論的實作 如果讀已經沒有太大的問題 要鍛鍊寫的技巧,可能先練習開口說會容易一些 不過如果沒那個語言的環境,開口說就是最難的地方 |
|
![]() |
![]() |