![]() |
||
|
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2001 您的住址: 台灣新竹
文章: 232
|
為什麼電影DVD的中文字幕作得那麼醜?
為什麼電影DVD的字幕作得那麼醜?
像是華納的DVD,那個中文字幕醜到讓我想打人.. 是製作公司水準太爛,還是他們根本瞧不起去買的消費者啊? 一般業餘用自己PC自製字幕的玩家作出來字幕都很清晰美觀, 而且也有些其他廠商的字幕也是作得還好, 為啥像(華納)這種公司這麼過份啊?? 每次拿末代武士、蝙蝠俠開戰時刻出來看時, 一看到那個爛中文字幕就覺得花錢去買的我根本就是白癡...... ![]() |
|||||||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 1999 您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,047
|
還好吧,我倒是覺得奇怪的是為什麼那些字幕在電腦上播放時就顯得很難看,
可是在電視上用dvd播放機播放時卻又覺得沒那麼糟糕,好像還不錯??
__________________
My PC: AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz Corsair DDR500 512MB*2 Abit AV8 K8T800 Pro Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer Pioneer DVD-RW DVR-110D LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB Linksys Wireless-G PCI Adapter Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS ViewSonic A71f+ ViewSonic VX2025WM Creative Inspire P5800 ASUS A2428PDV Microsoft XBOX 360 |
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2004
文章: 242
|
打客服去 抗議抗議吧...
靠你了 ![]()
__________________
於是我們繼續往前掙扎,像逆流中的扁舟,被浪頭不斷地向後推。 --F.費茲傑羅 |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2001 您的住址: 台灣新竹
文章: 232
|
引用:
那是因為電視把整個畫面水準降低了.. 用投影機看那字幕實在很吐血. 不過有個好處就是可以強迫你聽(讀)英文.... 以後我再也不買華納的片子了.. 其他家中文字幕好像就沒有這麼爛.... |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 113
|
引用:
那是 DVD 可切換式字幕的問題,不管用 Scenarist 或是 DVDMaestro 製作都是如此。都會有點鋸齒,跟中文字形也有關係(這些專業級的軟體處理中文字幕時,都漂亮不到哪裡去,不過英文字型簡單,所以沒有什麼感覺。),另外說起來悲哀,八大很多電影的 DVD 不是在台灣做的,而是在國外(韓國)統一做東亞版,所以繁、簡、泰國、印尼文都會在裡面.....這也是原因之一。有的甚至會翻譯的不港不台的∼∼ 而網路上下載的是上在影片上的,一般字幕上在影片上的都不會有這種問題。業餘專業都一樣。 此文章於 2006-01-28 03:39 PM 被 evilaries 編輯. |
|
|
|