![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 楓葉國
文章: 316
|
今天一位女性朋友跟我講的話...
今天一位女性朋友跟我講的話,讓我覺得還蠻有趣又真實的...
軍隊每到一座很棒的城堡,攻打攻下後,就會升國旗。升國旗意寓為宣示主權。 等到軍隊在這城堡待膩後,就會開拔出城,攻打下一座城堡。此時這座城堡又會被其他軍隊攻佔,並且升國旗。 越好的城堡,想攻佔的軍隊就越多,遇到的敵人裝備也越良好。 而越精良的軍隊,有能力佔有的城堡數也越多。 不覺得,女人呢,就像城堡。男人呢,就像軍隊呢? 而且男人還真的會升國旗勒! ![]() |
|||||||
|
|
|
New Member
加入日期: Aug 2005
文章: 2
|
哈!
真的也 每天看別人軍隊在進進出出 目前還是無"堡"軍隊 ..... |
||
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2004 您的住址: 高雄鳳山<===>彰化火車站附近
文章: 2,357
|
升旗...
![]()
__________________
我是David 死會 很幸福
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2004 您的住址: 鄉民看熱鬧的地方
文章: 319
|
不知道有沒有人看過打閃電戰......
![]() |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2003 您的住址: 浮世
文章: 943
|
(另一種看法...
)弟在想... 女生這樣想(對不起...沒有批評的意思..)... 會不會太過被動了呢?? 其實有時候....女生也可以自己主動去攻陷城堡(男生)啊!!! 對不起引用您的話一下: 越好的城堡,想攻佔的軍隊就越多,遇到的敵人裝備也越良好。 而越精良的軍隊,有能力佔有的城堡數也越多。 究竟自己所追為何?所求為何?一生都在追求?越好的城堡越好? 所謂的愛倒底是什麼呢? 若男人像軍隊,女人像城堡... 那麼所謂的愛.... 是不是終究只是一種'攻陷的快感'以及'被愛的虛榮'的遊戲人間呢?
__________________
実に冬海だ! 此文章於 2005-11-16 09:48 AM 被 lileo 編輯. |
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2002 您的住址: Coruscant
文章: 4,466
|
我只想到這是遊戲內容…
__________________
|
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台北縣瑞芳鎮
文章: 1,100
|
只想到這個:
來呀,圓木車,我們來撞開城門吧 ![]() |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 楓葉國
文章: 316
|
引用:
可能在我眼光裡,我不覺得愛代表什麼。 從以前到現代,不一直都這樣嗎? 如果真的愛第一位女朋友,為何分後還要交第二位?兩個都愛?還是只愛第一個,第二個只是暫時的? |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
生命的意義在創造宇宙繼起之生命 ![]()
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
|
|
|