![]() |
||
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 屏東<-->高雄
文章: 555
|
AVI+字幕校正問題
小弟有部Xvid MP4格式的影片+*.srt字幕
但是在影片撥放的時候,字幕會比影片慢1~2秒才顯示那句話的字幕 想請問如何影片+字幕能校正到同步? 或是用什麼軟體把影片前端減掉1~2秒,使字幕能同步?
__________________
DVD+-R有何不同?簡單講清楚 |
|||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 風很大的城市
文章: 105
|
安裝 VobSub
右鍵 Edit with SubResync 調整第一個字幕時間 , 之後的字幕會自動調整時間 不需動刀 cut 影片 ![]() |
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 屏東<-->高雄
文章: 555
|
引用:
照這篇做了輕鬆準校正字幕(取自射手網) 是先要用滑鼠右鍵點成綠點後,在用滑鼠左鍵點一下修改時間嗎? 有沒一些技巧呢? 煩請前輩說明詳細一點,照文章校正,前面改了再改後面, 前面時間又跑回原來未修改的時間了 感謝
__________________
DVD+-R有何不同?簡單講清楚 此文章於 2005-02-10 08:25 PM 被 bluedidi 編輯. |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2003 您的住址: 高雄
文章: 181
|
應該是在第一個字幕前...
用滑鼠右鍵點成「向下」的箭頭... 修改第一個字幕時間後...其後的所有字幕時間也會跟著變動... 然後再存檔這樣就行了.. |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 風很大的城市
文章: 105
|
引用:
該不會你的字幕每句都要調吧?! 修改了第一句,圓圈變成綠色,之後的每一句時間都會遞增.. 右鍵按兩下就變成紅色向下(上)箭頭,代表時間向下(上)遞增.. 還是你每句字幕時間都不對? 影片對應的字幕版本對嗎? (source? fps?) |
|
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 屏東<-->高雄
文章: 555
|
引用:
是的,字幕檔裡面的每一句話,都要往後延2秒, 也就是從頭到尾每句話,時間都要往後延後2秒 版本是對的,但是發種者的字幕檔,就是比影片說話時間慢2秒才出現字幕 從頭到尾都是... ![]()
__________________
DVD+-R有何不同?簡單講清楚 此文章於 2005-02-10 11:22 PM 被 bluedidi 編輯. |
|
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 屏東<-->高雄
文章: 555
|
已經抓到訣竅了,並且字幕檔已和AVI檔同步完成,
謝謝前輩們的指導
__________________
DVD+-R有何不同?簡單講清楚 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2003 您的住址: 你家
文章: 540
|
用Subtitle Workshop以畫格來算嘎好調.........
|
|
|