![]() |
||
|
Basic Member
加入日期: Aug 2004
文章: 29
|
AMD後面的+??
不好意思,問一個比較蠢的問題
請問AMD CPU 後面的+是代表什麼意思?? 還有核心Barton、Thoroughbred 、Palomino有什麼差別嗎?希望能得到回應~感激不盡 |
|||||||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 6,010
|
+代表他是跟Intel同標示的CPU同樣速度(理論值)而非真實CPU頻率
不同核心是不同製程,快取也許會不同大,以求能在不拉高頻率也能得到跟Intel拉高頻率後的速度相同 |
||
|
|
|
Basic Member
加入日期: Aug 2004
文章: 29
|
嗯~謝謝^^~對AMD又有了一些認識。
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: =風鈴草文具店=
文章: 3,186
|
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 台北
文章: 264
|
感謝...
我也正有這個疑問. |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2004 您的住址: 悪滅
文章: 4,257
|
我還以為是
AthlonXP 3000+ 的意思為... 阿斯龍插屁之同等陰袋兒噴湯肆參仟處理器百萬赫茲起 ![]() 此文章於 2004-08-29 02:14 AM 被 oScARSr 編輯. |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: Taichung
文章: 799
|
引用:
這種"中譯"真是不得鳥阿...QQ
__________________
|
|
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2003
文章: 1,031
|
引用:
睡醒看到這篇 ![]() |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 台灣.台北
文章: 113
|
引用:
這是走大陸風的翻譯嗎?XD 上次看大陸的新聞看到"克隆牛羊展示參觀"...克隆牛羊 ...想了想...clone.......die 大陸這"克隆"已經成了既定的外來語 很難適應啊... ![]()
__________________
我們的世界變得不再共同而緊密 我們不再努力揣測對方話中的含意 我們只是不停的對話 各說各話 青天白日滿地紅 讓對岸的朋友認識認識
|
|
|
|