![]() |
||
*停權中*
加入日期: Jul 2003
文章: 617
|
請問一句英文
travellers taking a long journey must begin with a single step
這句話出自老子,請問中文原意是? 謝謝 |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 140
|
![]() “行遠必自邇”嗎?(前一句是登高必自卑)
__________________
認真的男人最有吸引力… |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2003
文章: 617
|
其實我也不確定,因為在書本上看到這句,加上對老子的學說不熟
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 1,083
|
∼千里之行,始於足下。∼
合抱之木,生於毫末; 九層之台,起於累土; 千里之行,始於足下。 古人有夠聰明的... |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2003
文章: 617
|
疑...好像千里之行..這句比較順.....
謝了 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 140
|
![]() 剛才去翻了翻蔡志忠的老子說
lerud大大說的沒錯(謝謝啦!) 在老子道德經第六十四章。
__________________
認真的男人最有吸引力… |
![]() |
![]() |