![]() |
||
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() = PCDVD認證賣家 =
加入日期: Sep 2000 您的住址: 路邊的電線桿
文章: 1,538
|
急問~~請問有國外網站購物經驗的大大們~
亞馬遜這個網站購物,如果checkout時留中文地址給他們的話,請問能收到貨嗎?
|
|||||||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 500
|
要把中文地址翻成拼音的說.....
好像上網可以查到所有路的拼法......要請知道的其他大大們來說了 |
||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Death Star
文章: 520
|
去郵政總局網站吧
有翻譯程式介面 |
|
|
|
Moderator
![]() 加入日期: Oct 2000 您的住址: On-Line-Only !!!
文章: 1,694
|
應要翻成漢語拼音的
否則老外怎麼看得懂..................
__________________
![]()
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() = PCDVD認證賣家 =
加入日期: Sep 2000 您的住址: 路邊的電線桿
文章: 1,538
|
郵局主機大塞車啦~~~
![]() |
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: May 2001
文章: 633
|
郵政總局中文地址英譯網站
http://www.post.gov.tw/eaddress/eaddress.htm |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2000 您的住址: 電腦前....
文章: 200
|
好像一定要轉換成英文地址喔!!
對了,不知道您買的是什麼東東? amazon的東西好像都不便宜哩...... 小弟曾經買過cd、和柔光罩(像機器材)、免費DM,也都是從國外網站下單,東西也都安全無誤寄到我手上........ 用郵政總局的中英地址轉換應該沒什麼問題啦!! ![]()
__________________
A+...!! |
|
|
|
*停權中*
加入日期: May 2000 您的住址: On The Tramroad
文章: 2,947
|
留中文如果他們的系統沒支援會變成亂碼
我第一次在日本網站買東西的時候 想說他們也用漢字可能可以看得懂 結果他們隨後發了封email要我補上姓名住址 所以翻成英文是必要的 |
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: Coruscant
文章: 1,637
|
引用:
隨便拼隨便唸... 反正只要註名TAIWAN....寄到台灣後,憑著台灣人的聰明才智一定能解讀"隨便拼"就可以送到家啦
__________________
Un Jedi ne doit connaitre ni la colere, ni la haine, ni l'amour. Someday I will be the most powerful Jedi ever~!! Jedi Code there is no emotion;there is the peace there is no ignorance;there is the knowledge there is no passion;there is the serenity there is no death;there is the Force |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 北縣新店
文章: 434
|
引用:
聽..聽起來...挺刺激的.~ |
|
|
|