![]() |
||
Basic Member
加入日期: Mar 2015
文章: 10
|
請問哪一個網站的英文【整句】翻譯較精準呢?
英文程度被看不起
想奮發圖強 好好學習 請問哪一個網站的英文【整句】翻譯較精準呢? 恭請各位大哥大姊們惠賜 感謝您 |
|||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Apr 2014
文章: 6
|
引用:
google translate 最好用 但是說精準的話,大家都不精準∼ 還有,語言是學來用的,除非你是要用英文吃飯,要不然文法和發音的準確還不如敢多開口。
__________________
當你眼前有一個紅色按鈕,按鈕旁邊寫著『別按,危險』時,你是不是像我一樣,會有一股想按下去的衝動? |
|||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2016
文章: 737
|
沒有這種東西...直接google翻譯那就是-送-死-...
你就會看到所有的敵人坐在台下向你微笑:然後心裡面想你完了嘛你... 而且有些中文句子在英文上的用法是不存在的. 真的想提升英文,可以到底下網站 http://corpus.byu.edu/coca/ 註冊帳號(免費)後,可以搜尋單字, 連續的單字, 並統計 這樣的單字組合 出現的頻率次數(慣用或少用,少用就要避免) 簡單說 你造好的句子,哪裡覺得怪,就可以用這個來幫自己檢查. |
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2012
文章: 2,590
|
要先了解, 中文的語言格式和英文日文那種字母組成單字的方式不同
轉換上失真一定會比較大 所以英翻日和英翻中, 前者的完整度會比較高, 而後者難度真的高到連google都沒辦法
__________________
公司用擋簽名檔帳號 |
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Oct 2006
文章: 2
|
整句:http://www.bing.com/translator/
比google翻的通順多了。 |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001
文章: 1,173
|
假如是要學英文的話還是買中英對照的雜誌最精準
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2010
文章: 492
|
問siri 。
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2005
文章: 521
|
要好,不是一兩天就可有一定的成果,是要下苦功,不斷學習。如果你只是一時興起,會學不到什麼。
|
![]() |
![]() |