|  | ||
| *停權中*  加入日期: May 2013 
					文章: 164
					
				 | 
				
				這段大陸的翻譯看不太懂
		
	 有關機房的規範 Single person interlock, portal or other hardware designed to prevent piggybacking or pass back 單人聯鎖、入口或其他用來防止騎在背上或跟在後面的硬件 =========================================== 跟在你後面然後騎到你背上,這樣是會怎樣嗎? | |||||||
|  2015-09-02, 04:57 PM
			
			
	#1 |   | 
| *停權中*  加入日期: Jul 2013 
					文章: 331
					
				 | 引用: 
 亂翻一通 文法不難,你只需要將幾個專有名詞搞懂就應該能理解意思 這段應該是指有一個裝置避免有人可以跟隨前面一個人進入設施,以及避免前一個人將安全卡或鎖傳給未授權者進入設施 至於是甚麼設施,你沒給 | |||
|  2015-09-02, 05:11 PM
			
			
	#2 |   | 
| Advance Member   加入日期: Sep 2011 
					文章: 442
					
				 | 引用: 
 不要問,很可怕         嚴禁撿肥皂喝台啤  
				__________________ 簽名檔可以吃嗎???? | |
|  2015-09-02, 05:12 PM
			
			
	#3 |   | 
| *停權中*  加入日期: May 2013 
					文章: 164
					
				 | 引用: 
 這是data center管制人員進出機房的規定 只是大陸人的翻譯讓我覺得很可怕    我一開始一直在想這是禁止約跑的規定嗎    機房內嚴禁背後式、騎乘式與尾行  此文章於 2015-09-02 05:19 PM 被 MPEP 編輯. | |
|  2015-09-02, 05:14 PM
			
			
	#4 |   |