![]() |
||
*停權中*
加入日期: Sep 2001 您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
|
謝金燕 要發達 MV 觀後感
謝金燕 要發達 MV 觀後感
昨天發行的新MV,因為七八區較有有人氣, 所以我最後還是決定貼在七八區。 我努力聽了看了兩分鐘,還是關了它。 真的感覺一整個"遺憾滿點",我的天啊, 我才剛累積聽了三百首Made in China的MV, 怎麼第一時間感覺聽了看了第301首Made in China的MV!? 這應該是Made in Taiwan的MV沒錯啊!? 2014年了,怎麼還會是這樣令人看不下去的水平的呈現啊, 跟前一首單曲"姊姊"相較之下,都一樣嘛,沒差別嘛, 怎麼感覺台灣的商業舞曲MV多年了都沒有進步啊(我實在不想用"退步了"這個字眼)!!!??? 我開始要想一些阿Q的理由來自我安慰,或許, 因為出資的金主那官大學問大的觀念的關係吧? 金主他認為這樣就是主流的商業舞曲MV,跟風最安全最保險準沒錯, 於是下面的創作團隊就照著出錢的老闆的意思把歌和MV給創作出來了。 畫面中還出現中國文革時期樣板戲中的手臂肢勢,問題是出現的環節, 整合起來的畫面實在很不搭,搞得四不像。 整個難看啊∼∼∼也難聽∼∼∼ 整體服裝造型也讓我無法恭維∼∼∼ [YOUTUBE]LZN266wFeP8[/YOUTUBE] |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Apr 2014 您的住址: 四季如夏的地方
文章: 1,796
|
雖然畫面很土豪,但是感覺音樂挺台的啊.
你大概是對“發達”這個用詞問題比較敏感吧. 此文章於 2014-08-28 01:04 AM 被 crabster 編輯. |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2001 您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
|
引用:
就算很台,也要有點台的"樣子"吧!? 上得了檯面的"台",男歌手的範例有不少,例如 伍佰, 女生的話,以前的範例的話,我一時之間還真的想不出來, 我覺得應該有以前的女歌手的上得了檯面的"台"的範例才對, 但是真的得花腦筋回憶了,一時之間就是想不出來。 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Apr 2014 您的住址: 四季如夏的地方
文章: 1,796
|
引用:
我是覺得保庇不錯,雖然改的是韓國人的歌,可是MV畫面跟歌詞真的有台到. [YOUTUBE]_gWu5Y6yY4E[/YOUTUBE] |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2001 您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
|
引用:
補充: 整合中國大陸的一些用語習慣,其實也不是什麼大問題, 有些中國大陸的用詞也是有它的精準描述的效果, 重點在於整合的精準度,以及有沒有恰到好處, 這歌詞整體來說,我就覺得很廢了,更不會在意其中的片段詞彙/用語了。 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2008 您的住址: 問檳榔西施...
文章: 61
|
我很久前就把台灣製作的"唱片、電影、電視劇"當成是不存在的! (已消滅...差不多是這意思!)
不過別失望,我也不看香港和新加坡製作的... (純香港的電影大概只有像"葉問"第一集,那種可能會想看...) 此文章於 2014-08-28 01:18 AM 被 結冰礦泉水 編輯. |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2001 您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
|
引用:
對啊∼這就是一個"台味"好範例, 至少以 二次改編創作詞、畫面整合、情境趣味性、台味, 這樣的角度來觀察的話,算是成功的。 |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2005 您的住址: 人間不知處
文章: 1,321
|
發達不是外大陸的用語啊
有些這詞彙很早就有了 只是越來越少出現而已 突然又出現就會讓人以為是對岸來的 歌不夠俗 搔不到癢處 應該說... 熱不起來
__________________
博客來E-coupon集中發放討論串 根據行政院衛生署食品藥物管理局:含有受塑化劑污染起雲劑之產品資料表 [工具] 估算你的PSU瓦數 eXtreme PSU Calculator [教學] Ubuntu 使用心得與簡單教學... [教學] Prime95 v23.8.1 使用教學 [教學] GeeXboX讓你的舊電腦有新價值 [教學] 英語學習小撇步-CD Wave Editor-Auto Split篇 [學習] 重頭學英文的好站分享!! 當牙醫師的心聲 || 壞人補習班精華~ == ===================== 苦勞網 此文章於 2014-08-28 01:39 AM 被 mini.m 編輯. |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jun 2014
文章: 12
|
感覺台灣市場已經無法滿足姐姐了,如果成功姐姐就真發達了
![]() ![]() ![]() 此文章於 2014-08-28 01:40 AM 被 于謙浪人 編輯. |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2001 您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
|
引用:
我不太理解這樣的形容方式!? 要表達的是? 我自己會解讀成, 姐姐、要發達這兩首單曲無法滿足台灣市場, 不曉得我這樣的形容描述對不對? |
|
![]() |
![]() |