![]()  | 
    
    ||
| 
			
			
			
			 Regular Member 
			![]() ![]() 加入日期: Jul 2009 
					文章: 78
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
 另一種方法: 
				
		
先用tsMuxeR把SRT字幕轉成PGS字幕(.sup) 再用BDSup2Sub++把.sup轉成.idx+.sub  | 
|||||||
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Master Member 
			![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: Taiwan 
				
				
					文章: 1,566
					
				 
				 | 
	
	
		
			
			 好久沒來這邊了,轉成.idx與sub 我都是用Txt2Vobsub 3.5或Txt2Vobsub 3.3版 
				
		
以下乃是個人多年經驗,若有問題,歡迎大家討論! ** 若依照Txt2Vobsub_Settings原有設定,則以下規則,純屬參考,因為已經都設定好了! ** 設定如下: 1.Loading Srt Txt(載入srt文字檔,當然是要修整好的完美字幕或是R3DVD字幕) 2.Fps: 依照影片速率選擇 3.Lanusge: 選zh Chinese 4.Colors Options: 調色盤請選第四項(原來是第三項),顏色勿更動(且也無白色可選) 5.Font Name: 依照個人喜好挑選偏好字型(中黑體) 6.Font Size: 26(也是依照個人喜好挑選偏好字型,可由預覽圖中比較大小) 7.Geneate Vobsub: 最後步驟 產生.idx與.sub檔,通常檔案會放在影片資料夾中! 註: 測試SSA,是不行的。若沒有設定正確Language選項,改成Tw即可。 Font size選25,字型用Arial可以看到清楚的字,不像SRT很小,而且會掉字。 Offsets橫向的是設定字幕在畫面的垂直位置。若是設定為8,在HD-9700顯示兩行字幕會有太低。 Offsets直向的是設定雙行字幕在分開的距離,避免疊在一起。(建議用2) outline是設定字的邊緣區域。(建議用2) * 轉檔完後,需要修改的idx檔設定 * ================================================================================= # Smoothing for very blocky images (use OLD for no filtering) smooth: ON (軟體內建設定為OFF) # In millisecs fadein/out: 50, 50 (軟體內建設定為0, 0) # Force subtitle placement relative to (org.x, org.y) align: OFF at LEFT TOP (請勿斷行) # The original palette of the DVD in PGC#1 palette: 1f1f1f, 000000, f3f3f3, e63f07, 7e7e7e, bebebe, 14bef3, ea12eb, faff1a, 000070, 067506, 731f03, 095f78, 750975, 7c950b, ffffff (DVD內部設定,擷取自某R3DVD) # Custom colors(transp idxs and the four colors) custom colors: OFF, tridx: 0000, colors: 000000, 000000, 000000, 000000 (DVD內部設定,擷取自某R3DVD) # Language index in use langidx: 0 # Chinese (軟體內建設定為English)  | 
||
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Regular Member 
			![]() ![]() 加入日期: Jul 2009 
					文章: 78
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 引用: 
	
 這是你把SRT轉成.idx+.sub的主要原因嗎? SRT可以調字體的大小(用ffdshow、VSFilter或播放軟體都可以) 會掉字可能是解碼器或Vobsub(VSFilter)版本的問題 Txt2Vobsub之類的軟體大多只能輸出低解析度的.idx+.sub BDSup2Sub++可以輸出高解析度的.idx+.sub 如果只是想用.idx+.sub取代SRT更應該用BDSup2Sub++  | 
|
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Master Member 
			![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: Taiwan 
				
				
					文章: 1,566
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 引用: 
	
 感謝大大回覆,剛開始我轉檔只是好玩,現在已經很少用這樣做了,偶爾玩玩 這是我把SRT轉成.idx+.sub唯一的方法,至於BDSup2Sub 我改天會試試看 Txt2Vobsub之類的軟體是大多只能輸出低解析度的.idx+.sub 畢竟我現在都是搭配720p影片與srt或是低解析度的.idx+.sub(R3DVD字幕)加減看片 轉檔已經累了~ㄏㄏ ![]() 此文章於 2013-04-12 02:53 PM 被 Godkiller 編輯.  | 
|
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 New Member 
			
		
			
			
			加入日期: Feb 2014 
					文章: 1
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 每次srt轉idx看電影看到一半就會沒字幕,只好向後轉再轉回來字幕才會出現~ 
				
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Elite Member 
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: 台北 
				
				
					文章: 5,452
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 天氣熱了 或機器用久了 溫度高會這樣 
				
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	.  | 
| 
      
				 |