瀏覽單個文章
jerryyen
Basic Member
 

加入日期: Feb 2002
文章: 15
我是覺得使用成語有必要
但是 "成語" 不一定等於古中國文鄒鄒"咬文嚼字" "罄竹難書" 的那一套
時代在改變,有些八股不合時宜的成語我認為該去掉
現在網路發達,也有許多新的網路方言出來,而且大家勇於接受,用的很爽
去看看偽基百科就知道了,有些網路方言讓人會心一笑,有些"直中要害""簡短扼要""鏗鏘有力",我認為這就是語言在進步 (或許你認為在退步 例如火星文之類的)

Ok! ...許純美真是美的"沉魚落雁"
好 你要怎麼跟老外解釋"沉魚落雁" 這個概念?你可能要用一拖拉庫的單字來形容,卻又不一定能完整描述,或許老外使用的語言剛好有相對應的成語,但是能保證每個成語都剛好在其他語言的方言中有對應嗎?反過來也是一樣,假如老外都用莎士比亞的方法寫書,翻譯不瘋掉才怪

各位可以去參考 "塞爾的中文屋試驗" 有很多哲學上的觀點可思考
語言還是要方便使用比較好 ,符合"交換性" "邏輯性" "一致性"
但是過度的使用成語方言,反倒會對於不同語言的資訊交換有不利影響,無異於"故步自封""做繭自博"是也
舊 2007-01-28, 05:49 PM #144
回應時引用此文章
jerryyen離線中