瀏覽單個文章
狂龍一聲笑
Major Member
 
狂龍一聲笑的大頭照
 

加入日期: Sep 2006
您的住址: 不見天日 罪惡坑
文章: 167
引用:
作者jerryyen
我是覺得使用成語有必要
但是 "成語" 不一定等於古中國文鄒鄒"咬文嚼字" "罄竹難書" 的那一套
時代在改變,有些八股不合時宜的成語我認為該去掉
現在網路發達,也有許多新的網路方言出來,而且大家勇於接受,用的很爽
去看看偽基百科就知道了,有些網路方言讓人會心一笑,有些"直中要害""簡短扼要""鏗鏘有力",我認為這就是語言在進步 (或許你認為在退步 例如火星文之類的)

Ok! ...許純美真是美的"沉魚落雁"
好 你要怎麼跟老外解釋"沉魚落雁" 這個概念?你可能要用一拖拉庫的單字來形容,卻又不一定能完整描述,或許老外使用的語言剛好有相對應的成語,但是能保證每個成語都剛好在其他語言的方言中有對應嗎?反過來也是一樣,假如老外都用莎士比亞的方法寫書,翻譯不瘋掉才怪

各位可以去參考 "塞爾的中...


去掉? 請問要如何去掉一個成語? 公告不得使用嗎?

不好用自然就少人用了,看到有人用了一個少見的成語,

難道你自己不會去查一下這個成語是甚麼意思,

這不是國小就教過最基本的?

至於網路火星文、注音文是次文化,難登大雅之堂~

其他錯字的部份,已經有人提了~
舊 2007-01-28, 06:20 PM #149
回應時引用此文章
狂龍一聲笑離線中