瀏覽單個文章
tnt4
Golden Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 3,360
目前我只拿anSuber來做"行(編)號重排序"的工作。anSuber的其他功能我也不熟。

因為vobsub已經夠強了,幾乎各位在調整字幕時會遇到的問題,vobsub都能解決。
只要各位對vobsub熟練之後,其他調整字幕的工具差不多可擺一邊去了。

anSuber目前我只拿來做"行(編)號重排序"的工作,其他工作完全由vobsub來做。

我猜anSuber會做成左右兩字幕的功能,最主要是要給各位方便同時間對照兩個不同語文的字幕,這樣在做修正時比較方便。其他還有匯入(出)的功能,我還在try。

其實,只要用心去看懂我以上的這一篇文章,調整字幕的問題,大概都能解決了,也不需要去try其他字幕工具了。

要調整字幕,只要請出vobsub和anSuber就萬事OK了。

有時間的話,請下載html檔回去慢慢看看、慢慢try(最重要是要動手try),看懂了就是你的了,也不用到處求救了。
舊 2002-11-20, 09:40 PM #9
回應時引用此文章
tnt4離線中