瀏覽單個文章
mtgtimewalker
Basic Member
 

加入日期: Sep 2006
文章: 24
感謝ianme兄詳細的見解,把許多小弟原先也想發表的論點都涵蓋了,在此補充一些意見。

關於法律條文不明確的問題,ianme兄已有很詳細的解釋,釋憲本身是針對法律條文在針對特殊情況沒有明文寫出時,按照法理及不違背憲法的原則應如何裁決,這跟文字本身沒有關係。此外,不知提出這個論點的仁兄是有詳讀過幾個印歐語系國家的法律條文?不然怎麼知道台灣法律的補充定義比這些國家都還要多很多?

關於中文的「嚴謹」,在語言學本身已成一門科學的現今,沒有學者會用「嚴謹」來做為研究一個語言的標準,因為這等於包含個人的偏見在內,會持這種論點者本身對一個語言的走向就抱持著先入為主的觀念。﹝請參考英文維基「Prescription and Description」一文﹞

語言本身就是渾然天成的東西,會被淘汰的就是會被淘汰,沒有所謂的「專家」或「權威」可以替所有人決定一個語言在特定的一個時間點上什麼該被刪除。決定一個國家教育方向的部門該做的是展現給它的人民他們所用的語言的可能性,讓時間跟社會的變遷自然地決定語言的走向。

基於上述這一點,我對許多的「現代用語」並沒有什麼意見,前提是它們語意通順且有放諸四海眾人對其意義皆能有一個大致上的共識的話。現成的例子,如ianme兄所指出,「罄竹難書」現今被廣泛化到一言難盡的意義,而不僅限於原意用於評論負面行為而已,這就是語言自然的發展。

附帶一提,個人認為像「三隻小豬」這種用語本身太過模稜兩可,在沒有後文說明下可解讀的方式太多,還沒有一個大致的共識,頂多是個引述用的舉例,連「熟語」都稱不上,而這一類的東西還被編入「成語典參考語料」,只能說這種編排真的有欠考慮。﹝關於熟語【idiom】跟成語的差別請參考維基百科,在語言學上熟語是有明確定義的,而成語是中文熟語的分支,在定義上比熟語更嚴格﹞
舊 2007-01-29, 12:33 PM #170
回應時引用此文章
mtgtimewalker離線中