Power Member
|
引用:
Originally posted by PromLin
這些片商越來越混了, 竟然用香港的譯名.... 
世紀大賽車 THE GREAT RACE => 應該是[瘋狂大賽車]
雌雄賭徒 MCCABE AND MRS.MILLER => 應該是[花村].
|
The Great Race 香港譯名是"瘋狂大賽車", 我已經買了, 但片名時的字幕是"世紀大賽車", 最初還以為是台灣名, 原來既非港名亦非台名.
McCabe and Mrs. Miller 香港譯名是"寂戀春樓"
__________________
"當信主耶穌, 你和你一家都必得救" ---- 新約聖經 使徒行傳16:31
|