瀏覽單個文章
技安蘿蔔頭
Master Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 臺北
文章: 1,961
轉錄自普威爾網站

1.為何要向被掃的商家交代?
Q.如果有人問普威爾為什麼不掃HGA
普威爾要怎麼回答?
因為他是台灣動畫界的始祖
所以他賣到盜版帶不用抓??

HGA要是觸犯著作權法,儘管抓!
我倒是沒看過HGA有賣別人拿走版權的作品。

2.就你的論點而言,HGA並沒公開販售動畫,那麼還
要抓嗎?
Q.如果今天HGA沒有錯
你幹麼這麼緊張替他說話
只是檢舉而已,又不是已經確定他還在賣
去查他也沒什麼影響吧
為什麼那麼怕人查??
還叫普威爾不要查他??

抓MP3沒錯吧?
現在怎會搞成這樣?
更何況,我們只是出來說說HGA和一般盜版商的不同,
為何你硬是要把HGA打成盜版商?

3.沒那種老闆的店就不叫HGA,所以台灣要有第二家?
很難!
Q.沒第二家是台灣的福氣
你知道台灣為什麼被叫做什麼"盜版王國"
就是因為有太多這種老闆知道嗎?
什麼叫做台灣沒代理權盜賣就不違法
台灣的動漫畫成長就是因為有這種盜賣ANIME
的人,才會進展這麼慢
今天普威爾要下定決心要掃除毒瘤
你確說他只是賣沒人代理的片不用理他
現在是沒人代理沒錯
以後有人要代理呢??
市面上一大堆盜版帶,還有誰代的下去
這不是阻止動畫的進展是什麼??

盜版帶?那關我屁事。
以前漫畫不是盜版起家的?
阻止了台灣日本漫畫的進展了嗎?
更何況,沒人代理的日本片,要怎樣錄怎樣翻就是不違台灣法律,
HGA作錯什麼?鑽法律漏洞?把HGA說成毒瘤,就像報紙將大學生說成盜版商一樣。
不要說現在HGA不賣帶子了,就算以前,他也只是賣給小範圍的客人,
賣個帶子,還要自己「正確」翻譯,光這點普威爾就要汗顏,
拿了腳本,翻譯的什麼樣子?人家用一句一句聽的翻譯都比你有腳本用心。

今天普威爾要不要抓盜版,我根本不在乎,
我不痛不癢。
台灣動畫市場如果真是這麼小,沒人代理我也不會在乎,
我如果真的想看想買,希罕你代理嗎?1區2區片又不會多難買。
我才不會將代理商看成救世主。

要抓,盡量去抓些翻拷的、侵害代理權的、上市面流通的。
想抓HGA?就像檢察官抓大學生一樣無聊。
我實在不知道檢舉HGA有什麼意思。
對,沒有用。

--------------------------------------------------------------------------------


請普威爾趕快公布片單吧,
只說你們所有產品都有DVD發行權,有什麼用?
你們又不一定會每部都出DVD.
舊 2001-04-25, 04:42 AM #6
回應時引用此文章
技安蘿蔔頭離線中