主題
:
字幕錯字連連
瀏覽單個文章
P&W
Elite Member
加入日期: Jul 2001
您的住址: Red Planet
文章: 4,277
我今天看了錄下來的星際笑警,裡面也是有一些諷刺某些電影的部分沒有翻出來就亂翻,向他們飛在小行星時,黑人說他感覺很像"韓索羅",譯者翻成有點危險的樣子,還有像之前有看戀愛世代時松隆子在家鄉相親時,變了一個小魔術變出了三畸龍,松隆子也說是三畸龍,譯者翻成口袋怪獸,還有...數不清了~~
__________________
The war is crates by fear and gap.
2002-06-13, 07:43 PM #
2
P&W
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給P&W
查詢P&W發表的更多文章
增加 P&W 到好友清單