主題
:
不能不看─韓片:我的野蠻女友(強力推薦)
瀏覽單個文章
isseymiyake
Power Member
加入日期: Sep 2000
您的住址: DNA
文章: 544
Re: 順便提提一點歷史考據好了....
引用:
Originally posted by blade
這個"君瑤"恐怕九成九是誤譯了。
在聽了半天讀音加上查證劇情與其他資料的結果,
推論出的可能性是"中宗",
--略---
To blade
這個君瑤確實是擁羅馬拼音翻出來的,真正的翻譯應該是
直接從dvd中韓文字幕轉譯過來장조-莊祖(1735-1762)
外加圖書館support!
而중종(中宗)的可能性很小...不過blade其他的部分都非常正確...
__________________
2002-05-27, 10:29 PM #
2121
isseymiyake
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給isseymiyake
查詢isseymiyake發表的更多文章
增加 isseymiyake 到好友清單