瀏覽單個文章
JERRYYO
Golden Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: FOCUS DVD
文章: 3,093
引用:
Originally posted by 真 . 馬蓋先之星


光是看到片子的港式翻譯...我就覺得受害了
封面片名明明是"浩劫重生",到了片中卻變"漂流"
Wilson翻成你說的"偉信"而不是台灣一般常用的"威爾森"
還有其他不少的地方都是如此...看了就覺得買ㄌ不值得...

當然...若你覺得翻譯不重要的話
就不會有受害的感覺了
都看個人啦...

我是認為[漂流]片名一閃即過,[偉信]習慣就好,其他方面.就像 Furier 說的,沒有什麼令我反感的地方,台詞也不多,以特價片的價格,應該是可以的,這一片我是香港發行時就買了,事實上後來才知道台灣發的是一樣的版本!
當然預算夠就買一區,至少他的規格是較佳的,自己衡量一下
__________________
舊 2002-05-27, 07:21 PM #13
回應時引用此文章
JERRYYO離線中