引用:
Originally posted by meidoku
這個部份,建議大家不彷來找找,是否自已的dvd封面上,是否有這行字。目前我還沒找到。
其實我想字幕本身當然是有版權的,若是照樣照抄,當然算侵權。
但是很多人翻譯字幕,是自已動工,自行翻譯。參考的是英文的字幕。所以我說這算是另一版的字幕,不算是盜版的字幕。是翻譯者個人的創作品,有人規定一定要正版商請的翻譯者才能翻這部片,別人都不準翻?
|
小弟一開始也是醬想ㄋ
但看到McClintock及joehwa兩位份量不輕的大大說明後,才開始動搖ㄉ
希望您的想法是對的^p^