引用:
Originally posted by park555tw
可見您不否認的確侵犯了其他業者的權益
所以"因捍衛心目中的原創作人權益而允許一區DVD翻譯,卻禁止未出版DVD翻譯"的論點並不可取
請注意小弟一開始就不希望任何一方的行為被禁止
只是認為不應該選擇性禁止同樣是犯法的事 這並不公正
至於關於消費者權益就又是另一個問題了 不需討論
|
這到好笑了,允許一區dvd的翻譯有何違法?若您說的對,也就是說買一區dvd也算違法囉,那影片討論區也就不該有任何的非三區的討論了。也就是說消費者除了三區的dvd沒有任何的選擇?
您說我們是雙重標準,為了捍衛的原創作人的權益,而侵犯三區代理商的權益。
那我是不是可以說,為了三區代理商的權益,忽視消費者選擇商品的權利,為什麼這算另一個問題了 不需討論?那我是不是也可以說您是雙重標準?
請問是消費者的權益重要,還是代理商的權利重要,熟重熟輕。再說我們也不算是真的侵犯代理商的權益,您有了別版的字幕,還是可以買三區的dvd,也可以買一區的dvd,當然也可以用盜版的divx。都是您個人的行為,憑什麼說有了別版的字幕,大家就不會買三區的dvd,強詞奪理!
引用:
我是會去收藏自製影片沒錯,但我不會散佈
買一區DVD有沒有侵權我是不知道啦.....有嗎?
我也沒有"不讓使用一區dvd的人,從此再也不能使用字幕"
注意我之前說過了 我支持各種字幕在這裡"純討論"
只是從你的po過的文章論點來看,你應該是只支持已出版DVD字幕繼續在這討論的
而未出版DVD卻不可討論, 同樣是侵權行為,卻有差別待遇?
|
我想這個部份的討論,已經變成了,已出版的dvd的字幕,到底算不算侵權了。
或者可以說,市面上販賣出版的dvd,我們能不能自行製作字幕?這樣的行為算不算侵權?