引用:
Originally posted by 潛水王史帝夫
那翻譯都很正確嗎?和R3的是一摸摸一樣樣的嗎?如果是那我就可放心大膽的給它敗一區的囉! 那決戰猩球和紅磨坊有沒有也做花絮字匣啊?
|
我不知道耶

,請潛水兄有空去問胡老闆吧
當時敗R1首部曲時也敗了R1失落的帝國,這兩部都有第二片幕後花絮,小弟聽的時候可能有弄混(當然沒弄混最好)。總之不是兩片都有,至少其中一片一定有。要是首部曲沒有第二片字匣的話,那就是我記錯了。
小弟字匣是買著備用的,現在還沒有字幕機,現在看R1的片都是靠英文字幕
原本小弟都是買浮屍的R3,因此也沒去注意字匣。不過最近發現被浮屍騙了後(R3的DD主音軌流量「全部」都是384Kbps,而R1則為448Kbps),紅磨坊、真善美、ID4有意改收R1,還請潛水兄幫我問問看
小弟今年一萬多塊的壓歲錢,有6740都繳給強笙了,加上普威爾、晚餐費及其他R3的支出,現在勉強剩下一千多一點,因此短期不宜再去......