瀏覽單個文章
isseymiyake
Power Member
 
isseymiyake的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: DNA
文章: 544
引用:
Originally posted by Chukule


我聽不懂韓文,但我猜原韓文的意思大概也是這樣說,類似"忌日"的意思
沒有把話說得太白,刻意隱瞞。
因為如果直接說出是"去世一週年的日子" ,
那大部份的觀眾大概都猜得到結局
最後大重逢的驚喜度可就大打折扣了.
isseymiyake大大要不要問清楚那句話真正的原文有無"一週年"的意思.

看底下這張圖好了!

一週年?會不會太像百貨公司的****!
看DVD原版你就會大概知道真正的意思!
     
      
__________________
舊 2002-05-20, 10:16 AM #1891
回應時引用此文章
isseymiyake離線中