瀏覽單個文章
meidoku
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,872
我覺得你的問題有點予盾?說了一堆,看的我頭昏腦漲。還是大概的提一下。

現在的數位電視,還不支援dvd錄影機的數位錄影,類比錄影是可以的,但錄下的dvd,好像不能再烤貝,因為片子本身有在錄影時加入防烤訊號(雖然這很容易破解)

>真正受歡迎的電影它的成就不在於它到底販售出多少DVD,而是它擁有多少影迷,以下恕刪......

你說的這些,有鼓勵盜版的嫌疑,不陷入正盜版之爭,點到為止。
總之,殺頭的生意有人做,賠本的生意沒人做,販售出多少DVD當然是成就,有很多影迷又如何?那些影迷又沒有貢獻錢給電影公司。防止人家盜版本就是電影公司的的權利。總不能希望他們放棄這權利吧,那就有點過份了。

然後您希望買到的dvd又有中文又有英文,可以對照使用?還可以順便學英文是嗎?
台灣發的dvd大多如此?若是嫌三區的dvd發的太慢,那我只能說,美國的dvd,三區發的慢是正常且應該的,若是三區發的比美國快,那不就變的美國要抗議了。誰叫您不是美國人呢。

若是因為很愛這片不能等,請買一區dvd,若想靠這個學英文,等三區dvd。彼此之間並不會起衝突,學英文一定要發片後馬上學?不能等?這邏輯怪怪的。另外再提一下,一區dvd也有字匣機這方法可以選擇。

您自已也說了
>電視公司請的翻譯人員很不錯,某些時候我們還是要依賴翻譯人員的英語學習經驗
那您認為既時翻譯的軟體,翻譯出來的結果會有多好?靠這個要學英文,學出來的效果會如何,想也知道。有很多翻譯軟體,光是要翻整篇網頁,效果就是慘不忍睹了,現在的科技,還不到這種程度。
舊 2002-05-20, 05:37 AM #18
回應時引用此文章
meidoku離線中