瀏覽單個文章
xpuser
Junior Member
 
xpuser的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Taipei 101
文章: 890
引用:
Originally posted by angp

嗯,根據之前的經驗,雖然anSuber不讀編號,可是如果兩句字幕中間沒有隔一空白行時,
它就只會讀到那一句前,所以我想413附近可能有連在一起的字幕,你只要在那兩句之間
加一行空白行,應該就可以解決這個問題囉..


這些srt結構的問題其實就是要用ansuber(下載處請用搜尋,需先安裝java)來處理的
就像angp兄所說
另存字幕檔它就會從1編到尾囉
管他是1,1,1,2,3,4 or 2,3,1,3,4,5,6,7 通通都變成1,2,3,4,5,6,7........
順順順
還有就是如果800句只秀出122句就表示
122據附近有句子黏在一起了,請先用文字編輯器找出需空白出新增空白行存檔
再用ansuber讀一次!!
總之srt出現任何問題都可以用ansub 0.27來修正
另外一個好用的就是調整時間...只要另存時調整第一句的時間就可以total shift了
不知道C版本有沒有出來
__________________
I like all xp products!
歡迎進入
Hunghaowei的Nikon D80影像基地-傻蛋-幸福維尼-
Expo.NET 21(樂趣王) http://en21.adsldns.org本站已關閉
給您最多的便利生活(生活便利屋,園藝,手機鈴聲,DVD,電腦FAQ,水族,時尚流行,還有其他很多的便利資訊)


美是無言的,老天爺真不公平,怎麼會有如此完美的女人?電影系的專長加上模特兒的訓練,造就了一顆閃亮無比的韓星

5700U
5900SE
大陸常用網路用語
時之沙攻略
NF7-S BIOS調校
鮮味水餃訂購

憾訊ATi 9600XT入手,超頻與教學

ATi 驅動設定寶典
各ISP費率總整理
威剛記憶模組換貨日記
舊 2002-05-14, 07:25 AM #16
回應時引用此文章
xpuser離線中